三分鐘熱度

英文:3-minute passion (n.)

說明:3-minute passion 顯然是直接從中文的「三分鐘熱度」翻譯過來,但這個詞彙最近甫被 Urban Dictionary 所收錄,而根據過去的經驗,不少在 Urban Dictionary 出現的中文音譯或意譯詞最終也都被英語世界最大、最權威的字典《牛津英語大辭典》(The Oxford English Dictionary, OED) 所收錄,3-minute passion 日後會受到 OED 的青睞以確立其在英文的法定地位亦不無可能。

目前 OED 大約收錄了 300 個來自中文的詞彙,其中以音譯詞佔大多數,包括 jiaozi (餃子)、baozi (包子)、mantou (饅頭) 和 mochi (麻糬) 等。這些中文音譯或意譯詞亦大多可在 Urban Dictionary 中找到;不過,或許是這個字典網站看到這些詞彙被 OED 收錄後才跟進將它們納入也說不定。

例句:

  • A: I would like to learn piano therefore I will need to buy one. (我想要學鋼琴,所以我需要買一台鋼琴)
    B: Oh, I suggest that you think carefully before you buy one as you are always a ‘3-minute passion’ person. (哦,我建議你在買鋼琴之前三思,因為你一直是個只有「三分鐘熱度」的人) (Urban Dictionary)
將本文加入書籤.

發表迴響