Q:何謂「獨立分詞構句」,它與表示伴隨或附帶的 with 複合結構有何不同呢?

A:獨立分詞構句 (absolute participial construction) 跟一般的句子差不多,唯一的差別是它沒有真正的動詞,因為主動詞變成了現在分詞或過去分詞,如 The two superstars signed autographs into the night, their faces beaming happily. (這兩位超級巨星的簽名會持續到夜晚,他們喜形於色 / 笑容滿面 / 臉上堆滿笑容),在這句中,their faces beaming happily 就是獨立分詞構句。

由上可知,獨立分詞構句有主詞 (且與主句的主詞不同),但沒有真正的動詞。值得注意的是,分詞構句並不是修飾主句中某一特定字;反之,它係修飾整個主句、附加或補充資料。因此,獨立分詞構句是在表示一種伴隨或附帶的情況。
閱讀全文

Q:The project begins in two more weeks. 可以寫成 The project will begin in two more weeks. 嗎?

A:不可以!雖然這兩句都是未來式,但它們的語意並不相同。The project begins in two more weeks. (這項計畫兩週後展開) 是事先安排好的未來事件,這是使用簡單現在式來表示未來的事件或動作,而 The project will begin in two more weeks. 是說話當時才決定要做的事。

當未來的事件或動作是事先安排好的或已確定的計畫且句中含有時間副詞,那麼就可使用簡單現在式來表示未來,而這類句子常用的動詞有 arrive, leave, return, start, begin, end, finish, open, close, come, go, fly, be 等。例如:
閱讀全文

Q:在 His second novel is as good or better than his first. 這句中,good 的後面是不是要有個 as 呢?

A:根據文法規則,good 的後面的確需要 as (不是 than) 來構成 as good as 的比較型態。然而,as good or better than、as bad or worse than 以及其他類似的「as + 原級形容詞 + or + 比較級形容詞 + than」結構,是英文的習慣用法,至少在口語是這樣用的。儘管如此,這種在英文中被稱為「雙重比較」(dual comparison) 的結構卻是一種有瑕疵的平行結構 (faulty parallelism),屢遭正統人士批評,因此在書面或正式英文中應盡量避免這樣用。
閱讀全文

Q:在 Approximately 15 minutes is (or are) allowed for questions and comments. 這句中,主詞 fifteen minutes 是單數還是複數呢?

A:在 Approximately 15 minutes is (or are) allowed for questions and comments. (允許約 15 分鐘提問和發表意見) 這句中,fifteen minutes 應被視為一個時間的總量,而以單數的實體來看待之;換言之,這裡要使用單數動詞 is,正如 Fifteen minutes is not a very long time. (15 分鐘不是一段很長的時間) 一樣。

當主詞為「一段時間」、「一筆金錢」、「一段距離」、「一個重量」時,若形式為複數,但意義上為單數時,須用單數動詞。然而,若這些複數名詞不是表示「單一的觀念」,則必須接複數動詞。例如:
閱讀全文

Q:在 As is usual around the world, men love beautiful women. 這句中,as 的詞類和意義為何呢?

A:在這句中,as 是當準關係代名詞,其作用相當於 which,是用來代替句中整個主要子句 (而不是某個先行詞)。例如:

  • She is a bad girl, which was mentioned before. (她是個壞女孩,這一點以前已提過)
    = She is a bad girl, as was mentioned before.

在上句中,which 與 as 可以劃上等號,它們都是代替整個主要子句 “She is a bad girl”,而不是只有 “girl”。
閱讀全文

Q:(1) You are not John Cena. 和 (2) You are no John Cena. 這兩句有何不同呢?

A:第一句的意思是說「你不是席納」(John Cena 是美國著名的職業摔角手),是席納以外的某個人。這句話可能是對某個自認是席納或非常像席納的人所說的。第二句的意思是說「你還不到當席納的資格」或「你不夠格當席納」,或許你也是個摔角手,但你的實力和技巧還沒有席納那麼好或還差席納一大截。

要注意的是,no 在此種用法中常帶貶義,因此在使用上必須謹慎小心,如 “He is no teacher.” 這句的意思是說「他還不到當老師的資格」或「他不夠格當老師」,或許他現在是個老師,但他的教學及其他行為表現都很糟糕,是個相當差勁或不適任的老師。
閱讀全文

Q:一般被動態與 get 被動態有何不同呢?

A:及物動詞與動態動詞才有被動態,不及物動詞與狀態動詞 (如 become、seem 等連綴動詞) 沒有被動態。一般的被動態型態為 be + 過去分詞,而 get 被動態型態為 get + 過去分詞。例如:

  • Three people died and four were seriously/badly/severely injured in the crash. (車禍中有三人死亡四人受重傷) (一般被動態)
  • Three people died and four got seriously/badly/severely injured in the crash. (Get 被動態)

Get 被動態主要用在非正式口說英語中,通常用來談論負面或不想要的事件 (但並非總是如此)。這種被動態通常不帶「by + 動作執行者」,但這也不表示其後不能使用「by + 動作執行者」。例如:
閱讀全文

Q:”I’m loving it.” 此一廣告詞將狀態動詞 love 用作動態動詞,這種用法現在不難見到,它們合乎語法嗎?

A:英文中有所謂的「狀態動詞」(stative verbs or state verbs) 和「動態動詞」(dynamic verbs or action verbs);狀態動詞通常用簡單式、不用進行式,而動態動詞則可用進行式。有些動詞既可當狀態動詞,亦可當動態動詞,但意思不同。例如:

  • More and more people own bikes. (越來越多人有腳踏車) - own 為狀態動詞。
  • I don’t know the name of the street. (我不知道那條街道的名稱) - know 為狀態動詞。
  • Teresa is very friendly. (泰瑞莎很友善) - BE 動詞為狀態動詞,表示永久的狀態或特性。
    Teresa is being very unfriendly. (泰瑞莎現在很不友善) - BE 動詞為動態動詞,表示暫時或短暫的行為。
  • We have two cats. (我們有兩隻貓) - have (擁有) 為狀態動詞。
    We’re having a meeting to discuss it. (我們正在開會討論這件事) - have (a meeting) (開會) 為動態動詞。

閱讀全文

Q:It is surprising Jerry should be so polite today. 這句是假設語氣嗎?

A:沒錯,這句是假設語氣。在英文中,表示主觀認為不該如此,而非敘述事實,要用假設語氣,其句型為 It’s + 形容詞 (+ that) + 主詞 + should + 原形動詞 (表示現在或未來) 或 should + have + 過去分詞 (表示過去);should 在句中意為「居然,竟然」。例如:

  • It is surprising (that) Jerry should be so polite today. (真想不到傑瑞今天竟然這麼有禮貌) (正)
    It is surprising (that) Jerry would be so polite today. (誤)
    It is surprising (that) Jerry was so polite today. (誤)
  • It is very strange that Tom should be so quiet today. (很奇怪,湯姆今天居然如此安靜)

閱讀全文

Q:There’s three books on the desk. 這句對嗎?

A:若根據文法,這句當然不對,因為 there is 和 there’s 的後面都要接單數可數名詞或不可數名詞,而 there are 後面接複數可數名詞。然而,在說話及非正式寫作中,像 There’s three books on the desk. (書桌上有三本書) 這種用 there’s 來引導複數主詞的情況所在多有,如 There’s lots of cars in the parking lot. (停車場裡有許多車子)。這種用法在正式寫作或考試中會被視為錯誤,使用時不可不慎。
閱讀全文