Definite, definitive (adjs.), definitely, definitively (advs.)

這兩個形容詞的意思有很大的不同。definite 意為「肯定的,一定的;明確的,確切的;限定的」(certain, clear, precise),如 There’s a definite link between smoking and some types of cancer. (抽菸和某些種類的癌症肯定有關連);We demand a definite answer. (我們要求一個明確的答覆);We haven’t arranged a definite date for our visit yet. (我們尚未安排一個確切的訪問日期);definite article (定冠詞)。此外,definite 還不時與介系詞 about 連用來表示「清楚的」意思,如 Mary was very definite about (= very clear about) her intention to travel the world. (瑪麗非常清楚自己環遊世界的打算)。

Definitive 意為「最後的,決定性的」(final, conclusive),如 The Supreme Court made a definitive decision. (最高法院作出了最後的判決);After some thought, he gave us a definitive answer. (幾經思考後,他給了我們最後的答覆)。由此可知,definite 和 definitive 可以修飾相同的名詞,如 a definite/definitive answer,但意思卻截然不同。此外,definitive 還意為「最完整可靠的;最好的;權威的」(the most nearly complete, better than all others, authoritative),通常用來形容作品或表演,如 She’s written the definitive biography (or definitive life) of Abraham Lincoln. (她寫了最完整可靠的 [最權威的] 林肯傳記);This little book is the definitive travel guide to Taiwan. (這本小書是最好的台灣旅遊指南)。

Definite 的副詞 definitely和 definitive 的副詞 definitively的意思同樣壁壘分明。definitely 意為「肯定地;當然;明確地」,如 He is definitely coming. (他一定會來);I cannot say definitely until I see John. (我要等見了約翰後才能有個明確的說法)。definitively 意為「最後地,決定性地;完整可靠地;權威地」,如 The Supreme Court’s decision solved the problems definitively. (最高法院的判決終於解決了這些問題)。

由於 definite 及其相關字的最後一個音節是弱讀,因此經常被拼錯,將 -ite 誤拼為 -ate。果不其然,根據英國 2009年 6 月 15 日公布的一項調查,英國人最常拼錯的單字就是 definitely,常被誤拼為 definately。

將本文加入書籤.

發表迴響