使用 marry 時常見的錯誤

Marry (結婚) 可當及物和不及物動詞用,但通常用作及物動詞,後接受詞。Divorce (離婚) 的用法亦同。例如:

  • Amy married a wealthy old man last month. (艾美上個月嫁給一個有錢的老頭)
  • Last year he divorced his second wife. (去年他跟他第二任太太離婚了)

然而,在正式文體中,它們都用作不及物動詞。例如:

  • He did not marry until he was forty. (他直到四十歲才結婚)
  • John and Mary divorced two years ago. (約翰和瑪麗兩年前離婚了)

在非正式的口說英語中,若沒有受詞,我們係使用 get married 和 get divorced 來表示「結婚」和「離婚」。例如:

  • My son and his girlfriend are getting married in Hawaii. (我兒子和他女友將在夏威夷結婚)
  • The couple finally got divorced last year. (那對夫妻去年終於離婚了)

Be married 和 be divorced 可表示結婚和離婚的狀態。例如:

  • We’ve been married for nearly 40 years. (他們已結婚快 40 年)
  • They’re divorced now. (他們現在已離婚)

Marry 後面不可接 to 或 with 再接結婚對象當受詞。例如:

  • Bert married Betty last year. (伯特去年和貝蒂結婚) (正)
  • Bert married to Betty last year. (誤)
  • Bert married with Betty last year. (誤)

但 get married 和 be married 後面可接 to 再接結婚對象當受詞,只是仍不可接 with。例如:

  • Bert got married to Betty last year. (正)
    Bert got married with Betty last year. (誤)
  • Bert’s married to Betty last year. (正)
    Bert’s married with Betty last year. (誤)

其實,marry、get married 和 be married 後面都可接 with 再接受詞,只是這裡的受詞並非結婚對象,而是「結婚的產物」,亦即子女。這裡的 with 並非意為「和…」,而是表示「伴隨」的意思。例如:

  • Jennifer married/got married/is married with a boy. (珍妮佛已婚,有個兒子) (正) - 這句的意思並非「珍妮佛跟一位男生結婚」。
  • Jennifer married/got married/is married with a child. (正)
  • Jennifer married/got married/is married with a son. (正)
將本文加入書籤.

發表迴響