Have a frog in one’s throat

To have a frog in one’s throat 意為「(因喉嚨乾澀或想咳嗽而) 說話困難,聲音嘶啞」。當然啦,這些狀況是短暫的,並非嚴重的病痛,可能只要喝喝水潤潤喉或清清喉嚨就沒事或恢復正常了。這個慣用語於 1800 年代首次出現在美國。

例句:

  • Paul has such a bad frog in his throat from the infection. He can barely talk! (保羅因感染而喉嚨疼痛。他幾乎不能說話!)
  • Professor Chen had a frog in his throat, so he had a drink of water before he went on speaking. (陳教授喉嚨乾澀,所以他先喝了一口水潤潤喉之後才繼續說話)
  • Ahem! Excuse me, I have a bit of a frog in my throat from my allergies. ([輕聲咳嗽]呃哼!不好意思,我因過敏,喉嚨有點乾澀,聲音沙啞)
將本文加入書籤.

發表迴響