當電燈泡

英文:play gooseberry (v.)

說明:我們亦可用 to be a gooseberry 來表達相同的意思,但比較少用。Gooseberry 本身的意思為「醋栗」。

例句:

  • Jason and Anna are lovebirds, so I don’t want to play gooseberry joining them in any social contexts. (傑森和安娜是一對恩愛情侶,所以在任何社交場合我都不想當他們的電燈泡)
  • Amy and Bill asked me to go with them, but I refused because I didn’t want to play gooseberry. (艾美和比爾邀我和他們一起去,但我謝絕了,因為我不想當電燈泡)
  • I’m not going to the movies with you guys tonight, because I don’t want to be a gooseberry. (今晚我不跟你們去看電影,因為我不想當電燈泡)
將本文加入書籤.

發表迴響