不折不扣
手腳不乾淨
比闊氣;比排場
互不相欠
太瞎了
不敢苟同
互踢皮球
公主病
公仔
反話
天涯何處無芳草
不會吧
心肝寶貝;掌上明珠
內神通外鬼
及時行樂
火星文
少來這一套
不是…的料
牛牽到北京還是牛;江山易改,本性難移
月光族
Home » 四畫
站內搜尋
英文能力大躍進學習教材
使用電子郵件訂閱文章
推薦網站
贊助連結
文章分類
文章彙整
熱門文章
- 「如上所述」、「如前所述」是 as stated above,不是 as stated before
- Apart from 和 except for 之對與錯
- Q:一位外國朋友每次寫 email 給我,第一句話都是寫 "I hope this email finds you well."。這句話是什麼意思?是否可以說明 find 在此的用法?
- Ever 的用法 (一)
- Q:Be full of 和 be filled with 可以互換嗎?
- Wait 還是 wait for 呢?
- Q:"in front of" 和 "in the front of" 的意思有很大的不同。前者是指一物在另一物的前面,而後者則指一物在另一物內部的前部,如 There is a desk in front of the chair. (椅子的前面有張書桌);There is a desk in the front of the classroom. (教室的前部有張書桌)。英文中像這樣同一名詞前面有沒有定冠詞 the,意思相差極大的例子一定不少,是否可以再舉幾例說明之?
- Content 還是 contents 呢?
- Overtime 和 over time 的用法
- More 的用法
隨機文章
近期文章
關鍵詞
all-you-can-eat buffet bronze statue buckle under cast out cultural plagiarism demigod dip out dry off exaggerated stature finish up with hem in hook into in front of in the beginning in the evening latte art off-the-rack on cloud 9 on the hill out of whole cloth parting shot probably never PTT reach the end of one's rope stay-at-home mom take the biscuit take the bull by the horns torch singers Universiade tickets Urban Dictionary usage of both 俚語 分詞介系詞 及物動詞 同位格 名詞子句 感嘆句 所有格符號 押韻俚語 抽象名詞 片語動詞 複合形容詞 變體 軟體 附屬子句工商服務
‧駐點清潔‧小型辦公室‧美白雷射‧行動網站‧雷射近視眼科‧中壢通水管‧日本旅遊‧泰國旅遊行程‧磁鐵‧沙發清洗‧磁鐵‧近視雷射‧下午茶‧巴里島旅遊‧料理教室‧健身重量訓練器材‧台北自助婚紗‧青藏鐵路自助旅遊‧多益,托福,雅思課程資訊-英代外語‧ac dc power source‧淨音樂‧海外打工遊學推薦-喬順國際‧新竹搬家推薦‧北海道‧北海道廉航‧新進-歐洲旅遊推薦旅行社‧越南旅遊跟團推薦-誠旺旅行社‧婚紗推薦‧blade connector‧探索皮秒:進口皮秒雷射儀器‧訂婚喜宴婚攝推薦-Porsche婚攝‧工商日誌台北‧小鹿蔓蔓:摺疊遊戲地墊推薦‧中壢機場接送推薦‧排風管‧抗老益生菌‧沙發床品牌‧新安琪兒銷售據點‧辦公室屏風‧南部婚禮紀錄首選-尼克影像‧Funglish 瘋英文:菲律賓語言學校推薦‧明光義塾:國中補習班課程‧婚禮攝影價格‧西班牙馬德里深度旅遊-新進旅行社‧突尼西亞團費‧診所裝潢‧專業桃園通馬桶‧新安琪兒安哺3‧保險套專賣‧三達彩色印刷:化妝品包裝盒‧大阪機加酒:向陽旅行社‧台北搬家公司打包推薦-華邦搬家‧日本名古屋+歧阜合掌村行程-吉光旅遊‧學測作文‧菲律賓遊學八大優點‧輪椅坐墊類別‧什麼是全瓷冠牙套?-樂沛牙醫‧婚禮攝影推薦‧