Q:在 I don’t know what to do. 這句中,what to do 是當 know 的受詞,那麼它是不是某個句子的減化呢? 若是,它的原句為何呢?

A:what, which, when, where, who, whom, whose, how 等 wh-字和 whether 的後面都可以接不定詞來用作名詞片語。既然是名詞片語,那麼它們一定是從名詞子句減化 (reduce) 而來,換言之,它們的原句都是名詞子句。用英文來表達就是:A noun phrase is a reduction of a noun clause.。

在進入主題之前,我們先來談關係子句 (形容詞子句) 的一個減化規則,那就是若子句中含有 should, would, must, can, may 等情態助動詞 (modals or modal auxiliaries),那麼句子減化時須將情態助動詞變成不定詞。例如:

The man to remember (= whom you/we/everyone should remember) is Bill. (吾人應該記得的人是比爾)

這規則亦適用於名詞子句。所以,「wh-字 + 不定詞」的原句一定含有情態助動詞。然而,「wh-字 + 不定詞」中的不定詞只有「應該」或「能」的含義,亦即它們只對應 should 或 can/could (現在式用 can,過去式用 could),並無其他情態助動詞的意思。例如:

  • I don’t know what to do. (我不知道做什麼)
  • I don’t know what I should do. (我不知道我該做什麼)
  • Wendy found two smartphones she liked, but she had difficulty deciding which one to buy. (溫蒂發現兩支她都喜歡的智慧型手機,但她難以決定買哪一支)
  • Wendy found two smartphones she liked, but she had difficulty deciding which one she should buy. (溫蒂發現兩支她都喜歡的智慧型手機,但她難以決定她該買哪一支)
  • Tony can’t decide whether to hang out with his friends or (to) stay home tonight. (東尼不能決定今晚是要和朋友廝混在一起還是留在家裡)
  • Tony can’t decide whether he should hang out with his friends or stay home tonight. (東尼不能決定今晚他該和朋友廝混在一起還是留在家裡)
  • Please tell me how to find these reference books? (請告訴我怎樣找到這些參考書)
  • Please tell me how I can find these reference books? (請告訴我怎樣我才能找到這些參考書)
  • Professor Lee told me how to teach English. (李教授告訴我怎樣教英文)
  • Professor Lee told me how I could teach English. (李教授告訴我怎樣我才能教英文)

在上面這五組例句中,各組兩句的意思並無不同。

Q:下面兩句有何區別: (1) Please let me know when you arrive. (2) Please let me know when you will arrive.

A:這兩句雖只有一個 will 之差,但詞性與語意卻有天壤之別。第 (1) 句的 when you arrive 是副詞子句 (時間子句),用現在簡單式表示未來式,因為時間子句中不能有表示未來的 will 或 be going to 等字眼 (注意:這一文法規則幾乎是 TOEFL, TOEIC 及其他英檢必考的問題)。而第 (2) 句的 when you will arrive 為名詞子句,當 know 的受詞。

再者,句 (1) 的意思是說「請你在抵達時告訴我」,至於告訴什麼事情則不明確,可能是到達的時間,也可能是此行的目的或其他事情。然而,句 (2) 則明確表示了是要告訴抵達的時間,所以這句的意思是「請你告訴我抵達的時間」,亦即 Please let me know your arrival time.。句 (2) 指的是未來的時間,如果我們要請對方告訴過去抵達的時間,那麼名詞子句的時態要改成過去式,如 Please let me know when you arrived yesterday.。

Q:The driver of the red car was just starting the car when a black one came up very quickly. 這句中的過去進行式 “was starting” 表示什麼意義?

A:這種句子我們可以稱之為「過去的未來式」(future in the past);它是用來表示在過去你認為某事未來會發生。至於你的想法或看法是否正確則不重要。「過去的未來式」先前已有解說,但現在看來似乎還不夠完整,因此剛好利用這一題來做個完整的敘述或補充。在英文中,用來表示「過去的未來式」的字或片語有下列幾個,它們大多用於主要子句的動詞為簡單過去式的受詞子句 (名詞子句) 中。

1. would + 原形動詞 (相對於一般的未來式:will + 原形動詞 — 以下的情況亦同,亦即只要將這些表示過去的未來式的字或片語改為現在式,那麼它們就是一般的未來式)

  • Today she called me that she would go abroad to study soon. (她今天打電話給我說她很快就要出國留學)
  • We wanted to know when we would start the opening ceremony. (我們想知道我們什麼時候舉行開幕式) — 這句中 when 所引導的子句是名詞子句而非副詞子句。在以 when, while, before, after, by the time, as soon as, if 和 unless 等開頭的副詞子句或時間子句中,不能使用 would 或 was/were going to,而要用簡單過去式來表示「過去的未來式」,如同在這些子句中要使用簡單現在式來表示一般的未來式一樣。例如,在 I already told Mark that when he would arrive, we would go out for dinner. (我已告訴馬克,當他到達時,我們要外出吃晚餐) 這句中,arrive 前的 would 必須拿掉,否則便錯了,因為 when he… 這句是時間副詞子句,不能有 would 或 was/were going to 等字眼。

2. was/were going to + 原形動詞

  • She said she was going to see her mother next week. (她說她下週要去看她媽媽)

3. was/were about to + 原形動詞;was/were on the point of + V-ing (通常不帶時間副詞)

  • We were about to get home, when it began to rain cats and dogs. (我們快要/正要到家的時候下起了傾盆大雨) — 注意:”was/were about to + 原形動詞” 的否定式 “was/were not about to + 原形動詞” 並非「即將不」的意思,而是「很不願意」(be very unwilling to),如 I was not about to lend you any more money. (我不想再借錢給你了)
  • I was on the point of leaving when the phone rang. (我正要離開時,電話鈴響了)

4. was/were to + 原形動詞 (表示過去安排或計劃好的即將發生的動作;可帶時間副詞)

  • I told you yesterday that I was to see Mary. (我昨天告訴你我要去見瑪麗) — 注意:was/were to 後面若接完成式,那就表示原先計畫好的事情沒有實現,如 They were to have picked strawberries this morning, but the torrential overnight rain made the field too muddy. (他們原本計畫今晨去採草莓,但昨夜的豪大雨使草莓田一片泥濘 — 所以,實際上他們並沒有去採草莓)。

5. arrive, begin, come, end, go, leave, start 等動詞的簡單過去式可表示過去安排或計畫好的未來的動作。

  • He said the next new school year began on September 1. (他說下一個新學年九月一日開始)
  • She informed me the meeting ended next Saturday. (她通知我會議將在下星期六結束)

6. arrive, begin, come, go, leave, start, drive, fly, stay 等動詞的過去進行式可表示過去即將發生的動作 — 相對於使用現在進行式來表示不久的將來 (in the near future) 要發生的事。

  • My aunt called me that she was coming to see me. (我阿姨打電話給我說她要來看我)
  • He asked her if they were leaving there. (他問她他們是不是要離開那裡)

根據上述,這位讀者的問題就是第 6 項所述的 arrive, begin, come, go, leave, start, drive, fly, stay 等動詞的過去進行式可表示過去即將發生的動作,因此 was just starting 意為「剛要啟動 (車子)」,而整句的意思是「紅車的司機剛要啟動車子,一輛黑車突然飛速開來」。

Q:She saved what little she could from her meager income to help poor children. 這句的意思為何? 又句中的 what little 作何解釋?

A:這句的意思是「她把從她微薄的收入中所能省下來的一點點錢都用來幫助貧童」。至於句中的 what little 作何解釋,實非三言兩語就能說清楚,請看下面的解說。一般而言,what 有下列常見的用法:

A. 形容詞用法: B. 代名詞用法
  1. 疑問形容詞 —
    意為「什麼」。

    例句:What book did you buy? (你買了什麼書?)
     

  2. 關係形容詞
    (that…which, those… which, all…that, any…that) —
    意為「所…的」、「任何…的」、「所有…的」。

    例句:I gave what (few) books I had. (我把我僅有的書都給了他)
     

  3. 感嘆用法 —
    意為「多麼;真是;何等」。

    例句:What beautiful weather! (多麼好的天氣!);What a fool that man is!
    (那個人真傻!)

  1. 疑問代名詞 —
    意為「什麼」。

    例句:What is the price? (這價錢是多少?)
     

  2. 關係代名詞 (the
    thing or things that, that which, those which, all that, any
    that) — 意為「所…的人或事物」、「任何人或事物」、「所有人或事物」。

    例句:I believed what he told me. (我相信他對我所說的)
     

至於 what little 中的 what,就是上述關係形容詞的用法 — 有些字典和外國文法書稱這 what 為「前置限定詞」(predeterminer)。這可謂 what 的一種特殊用法或句型,因為 what 後面的名詞一定是不可數名詞或複數可數名詞,所以如果上述關係形容詞的例句寫成 I gave what book I had.,那就錯了 (book 須為複數);再舉一例:What people (複數可數名詞) I met there were very friendly to me. = All the people that I met there were very friendly to me. (我在那兒所碰到的人都對我非常友好)。此外,這 what 除了「任何…的」、「所有…的」意思外,還有一個特殊的意思,那就是「盡可能的」(as much…as),如 I will give you what help (不可數名詞) I can. = I will give you as much help as I can. (我會盡力幫助你)。

what 在這種用法中經常和 few 或 little 連用,然後再修飾名詞,意為「全部的…儘管不多」「雖少但全部」或「所僅有的…」。這就是 I gave what books I had. 被譯為「我把我僅有的書都給了他」(換言之,它的意思是說「我的書全部都給了他,儘管這些書為數不多」) 的依據 。由於 what 和 few 或 little 經常連用,有些字典就把它們列為慣用語。在問題的句子中,what little 是 what little money 的省略,而這又等於 all the little money that,所以該句可以改寫為 She saved all the little money that she could from her meager income to help poor children.。再舉一例: We did what little we could to help the refugees. (我們盡了自己僅有的一點力量去幫助那些難民)。

what few 或 what little 中的 few 或 little 有時可省略,如上述關係形容詞的例句 I gave what (few) books I had.,又如 I contributed what (little) money (= all the little money that I had) towards the fund. (我把僅有的一點錢都捐給了那個基金)。再者, what little 之後往往不加名詞,本身就作代名詞用,在自己所引導的子句中作主詞或受詞,意思不變,如 I told him what little I knew on the subject. (我把我對這主題僅知道的一點都告訴了他) — 上面的例句和問題中的句子也說明了這一點。

事實上,what 在作關係代名詞時,它所引導的名詞子句,有時也有上述的含意,如 I gave him what I had. (我把我所有的都給了他);He deposits what he saves in a bank. (他把他所省下來的錢都存入銀行)。

Q:根據文法,think, believe 等動詞後面若接否定的名詞子句,則該子句的 “not” 要移到 think, believe 等的前面,但 I think we cannot be too careful in choosing friends. 這句卻沒有將 cannot 的 not 移到前面,變成 I don’t think we can be…。這句是不是錯了?

A:這句似乎應該將名詞子句中的 not 移到 think 的前面,其實不然,因為 cannot 跟後面的 too 是固定搭配 (cannot … too),意為「愈…愈好」,「再…也不為過」。所以這句不必「否定轉移」,它的意思是「我認為在擇友時愈謹慎愈好/無論多謹慎也不為過」。

在英文中,否定轉移的情況所在多有,茲將常見的幾個必須或可以否定轉移的字詞和句子敘述於后:

1. (這是最常見的否定轉移) 在 think, believe, suppose, expect, imagine, fancy 等動詞後面的名詞子句,其否定詞要轉移到主句中,亦即主句的動詞用否定式,而子句的動詞用肯定式 — 要注意的是,這種句型形式上雖是否定主句的動詞,然而意義上卻是否定子句的動詞。例如:

  • I don’t think (that) I know you. (我想我並不認識你)
  • We don’t believe he will come. (我們相信他不會來)

值得一提是:一般而言,在「主句 + 名詞子句」的句子中,附加問句是根據主句的動詞來做判斷,如 He told you yesterday that his wife had gone to Japan, didn’t he? (他昨天告訴你他太太已經去日本,不是嗎?)。然而,在主句的動詞為 think, believe, suppose, expect, imagine, fancy 等的句子中,附加問句則是根據名詞子句的動詞來做判斷,而且要注意是不是有否定轉移,若有,則表示子句的動詞為否定式,那麼附加問句要用肯定式。例如:

  • I don’t think he is brainy, is he? (我認為他腦筋不好,對吧?) — 這句有否定轉移,名詞子句的動詞原本為 “is not”,所以附加問句要用肯定式。
  • We believe she can do it better, can’t she? (我們相信她能做得更好,不是嗎?) — 這句無否定轉移。

2. appear, seem 等動詞後面的名詞子句,其否定詞也轉移到主句中。例如:

  • It doesn’t appear that we’ll have a lovely day tomorrow. (看來我們明天不會碰上好天氣)
  • It doesn’t seem that they know where to go. (看來他們不知道往何處去)

3. 在含有原因子句的句子中,否定原因子句的否定詞往往轉移到主句動詞的前面。同樣地,這種句型形式上雖是否定主句的動詞,然而意義上卻是否定原因子句。具體而言,在 “not… because…” 的句型中,not 是否定 because子句。例如:

  • The mountain is not valuable because it is high. (山並不因為高才具有價值 — 山不在高)
  • You cannot walk away just because someone tells you he doesn’t want to buy. (你不能僅僅因爲他告訴你他不想買就走開)

此外,常用的動詞 happen 和 pretend 的否定式是在否定其後的不定詞,但我們也可以「反否定轉移」,將否定詞放在不定詞之前;換言之,它們的否定形式有兩種 — 否定詞可以放在 happen/pretend 之前,亦可放在其後的不定詞之前,但意思不變。例如:

  • I didn’t happen to be there. (我恰巧不在那裡)
    = I happened not to be there.
    = It happened (that) I wasn’t there.
  • They didn’t pretend to see me when I went by. (當我經過的時候,他們假裝沒有看見我)
    = They pretended not to see me when I went by.

Q:有人說 She should wait until she is sure to know his character before she marries him. 這句中的 sure to know 應改為 sure of knowing 才對,但字典上明明說這兩種用法都可以?

A:誠然,sure to know 的確應改為 sure of knowing,請看下面的分析就知道其中的原因。sure 的主要句型有三:

  1. be sure + that/wh- 子句 — 意為「確信…」,「對…有把握」
  2. be sure of /about + 動名詞 — 意爲「確信…」,「對…有把握」
  3. be sure to do — 意為「一定會,必定會」

注意:在這些句型中,sure 都可用 certain 來代替,亦即這兩者的意思和慣用句型完全一樣。例如:

  • We are sure/certain of winning. (我們確信/肯定會贏)
  • I am sure/certain that he will come. (我確信/肯定他會來)

關於這兩個字的用法,有一點必須特別注意:certain 和 sure 後面接不定詞與後面接 of + 動名詞的意思並不相同。後接 of + 動名詞表示句子的主詞「自己相信」;後接不定詞表示「別人相信」句子的主詞。例如:

  • He is sure of winning. (他自信會贏)
  • He is sure to win. (我們相信) (他一定會贏)
  • It’s sure/certain to rain. (一定會下雨) (正)
  • It’s sure/certain of raining. (誤) — 這句的意思是說「天自己確信一定會下雨」,當然不通。

然而,當句子的主詞為代替名詞子句的虛主詞 it 時,一般都使用 certain,而不用 sure。例如:

  • It is certain (not sure) that he’ll come tomorrow. (他明天肯定會來) — 句中 It = that he’ll come tomorrow。

所以,問題中的句子必須改為 She should wait until she is sure of knowing his character before she marries him. (她應該等到她確信瞭解他的個性才嫁給他) 才對。

Q: I told you he was going to come to the party. 這句明明是過去式,為何使用表示未來的 be going to 呢?

A:類似 I told you he was going to come to the party. (我告訴你他會來參加聚會) 這樣的句子,我們可以稱之為「過去的未來式」(future in the past);它們是用來表示在過去某個時間點你認為某事未來會發生。至於你的想法或看法是否正確則不重要。這種句型在英文中頗為常見。茲將它們的幾個重點敘述如下:

1. 與簡單未來式 (simple future) 一樣,「過去的未來式」有兩個不同的型態:would 和 was/were going to。

  • I told him I would help him later. (我告訴他稍後會協助他)
  • I knew John was secretly going to meet Jane after the party. (我知道約翰將在聚會後偷偷地和珍見面)

2. 「過去的未來式」遵守簡單未來式的基本用法規則,即 would 的基本用法與 will 一樣,而 was/were going to 的基本用法與 am/is/are going to 相同。

  • He promised he would send a postcard from Egypt. (他承諾會從埃及寄來明信片)
  • I had a feeling (that) the vacation was going to be a disaster. (我覺得這個假期將是一場災難)

3. 與所有未來式一樣,「過去的未來式」不能用在以 when, while, before, after, by the time, as soon as, if 和 unless 等開頭的副詞子句或時間子句中,亦即在這些子句中不能使用 would/will/be going to。

  • I already told Mark that when he arrived, we would go out for dinner. (我已經告訴馬克,在他到達時,我們將外出吃晚餐) (正)
  • I already told Mark that when he would arrive, we would go out for dinner. (誤)
  • Sally asked if I was going to go to class late. (莎莉問我上課是否會遲到) (正) — 在這句中,if (= whether) 所引導的子句是名詞子句而非副詞子句。

此外,由於在英文中我們可以使用現在進行式來表示不久的將來 (in the near future) 要發生的事件,所以「過去的未來式」亦有可能以過去進行式的型態出現。例如,下面兩句也是「過去的未來式」:

  • She was aware of the fact that we were meeting after class. (她知道我們下課後要碰面)
  • I told my mom I was having dinner with some friends after work. (我告訴我媽媽下班後要跟一些朋友聚餐)

Proposal (n.), proposition (n., v.)

Proposal 和 proposition 只有在「建議;提議;提案」的意思上是同義詞,可以互換,如 That’s an interesting proposal/proposition. (那是一項有趣的建議);the government’s latest proposal/proposition (政府最新的提案)。但有關商業和生意上的建議和提議,一般都使用 proposition 而不用 proposal,如 We made him a proposition: He would join us, and we would support his company. (我們向他建議:他和我們聯合,我們就支持他的公司);I have a business proposition to put to you. (我有個商業建議要對你說)。在最後一句中,business proposition 可視為固定搭配,不能寫成 business proposal。同樣地,(an) insurance proposal 也是固定用語,意為「(保險) 投保」,如 an insurance proposal form (保險投保書),不能寫成 insurance proposition。

在其他特定意思上,這兩個字截然不同,千萬別搞混。除「建議;提議;提案」的意思外,proposal 也意為「(建議等的) 提出」,如 Proposal is easier than performance. (建議容易實行難);the proposal of new regulations (新條例的提出)。再者,proposal 還意為「求婚」,如 She accepted his proposal at once. (她立刻就接受了他的求婚);She has had a proposal. (已經有人向她求婚了)。proposal 的動詞為 propose。

Proposition 有數個特有的意思:1.「主張;觀點;論點;看法;見解」,其後通常接 that 所引導的名詞子句作同位語 (注意:that 不能省略),如 The students discussed the proposition that man is basically good. (學生們討論了「人性本善」這個論點);the proposition that all religions are equally valid (認為所有宗教都同樣合法主張)。2.「(需要對付或必須處理的) 人;事情;問題」,如 We could build a tunnel instead of a bridge, but that’s a much more difficult proposition. (我們可以建隧道而不建橋樑,但那是個困難得多的問題);The new manager is a formidable proposition. (新任經理是個難纏的傢伙),但有些人反對 proposition 這項口語或非正式用法的意思,可能是因為在這些句子中,proposition 所構成的名詞片語其實只要使用形容詞就可以了,如上面兩句可以分別更簡潔地改為 We could build a tunnel instead of a bridge, but that’s much more difficult. 和 The new manager is formidable.。3.「(男女間的) 求歡」,如 He made me a proposition. (他向我求歡)。proposition 的第 4 和第 5 個意思分別為「法律議案;法律修正案」及「(數學和邏輯的) 命題」。

Proposition 還可當及物動詞用,意為「(尤指冒犯地) 向…提出嘿咻要求;向…求歡」,如 Dad said he was propositioned by a call girl at the ritzy hotel. (父親說他在那家豪華飯店時曾有應召女郎找上他);He propositioned every girl in the bar, but none were interested. (他對酒吧裡的每位女孩提出嘿咻要求,但沒有人理睬他)。值得注意的是,當動詞用的 proposition 比當名詞用、意為「求歡」的 proposition 要來得常用許多,所以「他向他的秘書求歡」一般都寫成 He propositioned his secretary. 而甚少寫成 He made his secretary a proposition。此外,「求歡」和「求婚」雖僅有一字之差,但意思相差豈可以道里計,因此千萬別將 proposition 和 propose/proposal 搞錯了。

Q:在 I would rather you went now. 這句中,went 是假設語氣用法嗎?

A:一點都沒錯。在 I would rather you went now. (我寧願你現在去) 這句中,went 的確是假設語氣的用法。這種 would rather (寧願,寧可) 句型在英文中頗為常見,其中 would 是句子的動詞,被副詞 rather 所修飾,而其後的子句是省略 that 的名詞子句,當 would 的受詞。雖然它們是指現在或未來的事件,但名詞子句的動詞要用過去式,表示「與現在事實相反」或「未來不太可能發生的事件或不太可能實現的願望」。茲再舉數例以加深讀者對此種句型的瞭解:

  • A: Shall we go out for dinner tonight? (今晚我們外出吃晚餐好嗎?)
    B: No, I’d rather we ate at home, if you don’t mind. (不,如果你不介意,我寧可在家用餐) — 不太可能在家用餐。
  • A: Shall I write to dad and tell him that we’ve sold the car? (我寫信告訴爸爸我們已賣掉車子好嗎)
    B: I’d rather you didn’t. (我寧願你不要寫) — 不寫信的可能性微乎其微。
  • My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. (我媽媽寧願我們在宴會後搭公車而不是走路回家) — 事實上,我們是走路回家的。

附帶一提的是,would rather 亦可寫成 had rather (但前者比後者常用多了),所以 I’d rather 可能是 I would rather、也可能是 I had rather 的縮寫,但意思是一樣的。

Q:下列兩句的意思有何不同? (1) Class is supposed to begin at 10: 00. (2) Class was supposed to begin at 10: 00.

A:be supposed to 表示的是一種預期 (expectation) 的情況:現在式的 be supposed to 意為「應該」,因此語意上相當於 should 或 ought to (ought to 的語氣比 should 來得強);過去式的 be supposed to 意為「本該發生的事,但實際上卻沒發生」,因此相當於 should have + P.P. 或 ought to have + P.P.。

第 (1) 句的意思是說,課應該在 10 點開始上 (預期);而第 (2) 句的意思是說,課原本應該在 10 點開始上,但事實卻沒有 (即預期沒有實現),所以這相當於,譬如說,Class was supposed to begin at 10: 00, but it didn’t begin until 10: 15. (課原本應該在 10 點開始上,但直到 10 點 15 分才上)。我們亦可用下面的句子來表達相同的意思:

  • Class should have begun at 10: 00 (but it didn’t begin until 10: 15).
  • Class ought to have begun at 10: 00 (but it didn’t begin until 10: 15).

be supposed to 除了上述的意思外,還有一個頗為常見的意思,那就是「一般認為」(to be generally believed/considered)。請看下句:

  • It is generally believed that mice are afraid of cats. (一般認為老鼠怕貓)

這種以 it 做假主詞或形式主詞來代表其後 that 所引導的名詞子句的句型,在英文中用得很多,應該加以熟悉。現在我們使用 be supposed to 來改寫如下:

  • Mice are supposed to be afraid of cats. (老鼠應該怕貓)

若不用 be supposed to,這句也可以改成:

  • Mice are generally believed to be afraid of cats. (一般認為老鼠怕貓)

大多數的 “It…that” 句型都可以如上述地加以改寫,其方式就是將名詞子句的主詞拿來當句子的主詞,並將名詞子句的動詞變成 to-不定詞。最後要提的是,supposed to 中的 d 不發音,它的發音就跟 suppose to 一樣,但在拼寫時切記不可漏掉 “d”。