The nature of the beast

The nature of the beast 意為「事情的本質;勢所必然;在所難免」。這個慣用語可以指人、事物或情況。它最早出現在英國博物學之父約翰‧雷伊 (John Ray) 所編纂並出版於 1678 年的《英國諺語集》(Collection of English Proverbs) 一書中。我們可以假定它在此之前已被用來表示這項比喻意思;我們亦可假定它最初是用於字面意思,之後才用於比喻意思而成為慣用語。

例句:

  • You can get rich quick in the stock market, but you probably also lose your shirt. That’s just the nature of the beast. (你可以在股市快速致富,但也可能輸得精光。這就是事情的本質)
  • Uncertainty in life is just the nature of the beast. Nobody knows what’s going to happen next. (生命中的不確定性勢所必然。沒有人知道接下來會發生什麼事)
  • Being a cancer patient involves a lot of medication. That’s the nature of the beast. (癌症病患需要許多藥物治療。這是在所難免的)