Overtime 和 over time 這兩種拼法都對,也都是標準英語,但兩者的意思截然不同,千萬不可混淆。
Overtime 這個字從 1800 年代中期開始使用至今,可用作名詞或副詞。當 (不可數) 名詞時意為「加班;加班費」。例如:
- If your normal work week consists of 40 hours of work but you work for an additional 10 hours, then those 10 hours are considered overtime. (如果你每週的正常工作時數為 40 小時,但你多工作了 10 小時,那麼這 10 小時就被視為加班)
- You can earn some overtime by working after 6.00 p.m. (你可以工作到六點以後,賺些加班費)
除了「加班;加班費」之外,當名詞用的 overtime 還意為「(運動比賽的) 延長賽」。例如:
- As with many NBA rules, the rules governing overtime have evolved over time. (與 NBA 許多規定一樣,這些規範延長賽的規定與時俱進)
Overtime 當副詞時意為「加班地」,通常與動詞 do 或 work 連用。例如:
- Peter and Paul are doing overtime this weekend. (彼得和保羅這個週末要加班)
- I’m working overtime to get the job done on time. (我加班俾準時完成這項工作)。
Over time 是個副詞片語,於 20 世紀中期開始被廣泛使用,意為「隨著時間;漸漸地」(with time, gradually)。例如:
- Like weather, climate also changes over time. (跟天氣一樣,氣候也會隨著時間而改變)。
值得一提的是,在英文中,除了「of + 名詞」是當形容詞用之外,所有「介系詞 + 名詞」都是當副詞用。