Q:Be full of 和 be filled with 可以互換嗎?

A:這兩個動詞片語雖都意為「充滿,裝滿」,但含意並不相同,所以不能互換。

Full of 中的 full 為形容詞,意為「滿的」,但 full of 的含意是 having or containing a lot of things or people or a lot of something,而 filled with 的含意是 making something full 或 becoming full of something,其中 filled 為動詞 fill 的過去分詞形容詞。由此可知,在這兩個片語中,只有 be filled with 能表達真正裝得滿滿沒有剩下任何空間的意思,而 be full of 是表示含有或裝有很多東西、許多人或大量的某種東西,相當於「都是;滿是」的意思。例如:

  • The room was full of books. (這個房間都是書) (正)
    The room was filled with books. (誤) - 除非這個房間沒有其他任何東西,而且書籍從地板疊到天花板,整個房間都堆滿書,這句才講得通。
  • The restaurant is always full of customers. (這家餐廳總是門庭若市) (正)
    The restaurant is always filled with customers. (誤) - 除非這家餐廳的客人摩肩接踵,大家擠成一堆,沒有任何移動或用餐空間,這句才講得通。
  • His trousers are full of holes. (他的褲子都是洞) (正) - 褲子上有許多洞。
  • Her essay was full of grammatical errors. (她的論文滿是文法錯誤) (正) - 論文中有許多文法錯誤。
  • Her eyes were full of tears. (她眼中滿是淚水) (正)
  • Her eyes were filled with tears. (她眼淚盈眶) (正)
  • The room is filled with smoke. (這個房間煙霧瀰漫) (正)

再者,在這兩個片語中,只有 filled with 可與 grief (悲痛)、horror (恐懼)、shock (震驚)、terror (驚恐) 等表示強烈情緒的字眼連用,不可使用 full of。例如:

  • Mary was filled with shock and grief when she found that her husband had an affair with a colleague at work. (當瑪麗發現她老公跟他同事有染時,她震驚不已、悲痛欲絕) (正)
    Mary was full of shock and grief when she found that her husband had an affair with a colleague at work. (誤)
  • John looked at the teacher, filled with horror. (約翰充滿恐懼地看著老師) (正)
    John looked at the teacher, full of horror. (誤)
將本文加入書籤.

發表迴響