(動詞) (有人要搶劫時對你下達的命令) 把你口袋裡的東西都交出來;把你口袋裡的錢都拿出來給我。
- Boy, run them pockets. I gots to eat. (小夥子,把你身上的錢都拿給我。我得吃飯了)
(動詞) (有人要搶劫時對你下達的命令) 把你口袋裡的東西都交出來;把你口袋裡的錢都拿出來給我。
(名詞) (一個人的) 犯罪記錄。英文中還有一詞在意義上與其相近,那就是 charge sheet,意思是「(警方保存的某人被控犯罪的) 案情記錄」。
(名詞) 親戚 (relative)。複數為 rellies。
(名詞) (運動比賽中) 冒名頂替者或謊報年齡者;冒名頂替參加業餘運動比賽的職業運動選手。
(名詞) 最接近目的地的停車位,尤指位在目的地前方或建築物正門前方的停車位。
(名詞) 父母親 (parents)。為 “parental units” 的縮略。
(名詞) 夜間航班;夜間班機。亦寫成 red eye flight 或 red-eye flight。美國工商界人士自西岸赴東岸出差時,往往搭乘夜班飛機;當他們到達東岸時,已是早晨,尚睡眼惺忪,有人還因睡不好,眼睛佈滿血絲,因此得名。
(名詞) 吵鬧聲;喧嚷聲。
(名詞) 詐騙;非法勾當。
(名詞) 一般人;閒雜人等。
(動詞) 坐在汽車前座乘客的座位。shotgun 原意為「霰彈槍」,美國俚語指「汽車前座乘客的座位」(passenger seat)。