babe

(名詞) 寶貝;美眉,小妞。

  • I love you so much, babe. (我好愛妳,寶貝)
  • What a gorgeous babe! (好一個漂亮的美眉!)

bajillion

(名詞) 極大的數目;數不清,無數 (用於強調)。複數為 bajillions。

  • I’ve still got a bajillion things to do. (我還有數不清的事情要做)
  • There are a bajillion eel restaurants in Tokyo! (東京有一拖拉庫的鱔魚餐館)
  • The government’s spent bajillions of dollars on this project. (政府花在這項工程的金錢多得數不清)

burn rubber

(動詞) 開快車;飆車。

  • Her car was burning rubber down the road at 75 to 80 mph. (她的車子以時速 75 至 80 英里在那條路上狂飆) - 75 至 80 哩/時 = 120 至 128 公里/小時。

(動詞) 快速離開某地。

  • Jeff turned to Jason and said “Burn rubber, sissy!” (傑夫轉向傑森說「快滾,娘炮!」)

blind pig

(名詞) 法定打烊時間過後仍在營業的無照酒吧或夜店。

  • After the wedding, we went to that blind pig on 11th St. and stayed until dawn. (婚禮結束後,我們前往 11 街那家夜店,一直待到天亮)

ball breaker

(名詞) 要求過高的上司。亦寫成 ball-breaker

  • My boss is a ball breaker. (我的上司是個苛求的人)

(名詞) 頤指氣使的女性;支配慾高的女性。亦寫成 ball-breaker

  • My mother-in-law is such a ball breaker. (我的丈母娘常常頤指氣使)