A:a lot of 或 a whole lot of 和 lots of 的意思完全一樣 (意為「大量;許多」= a great quantity, number, or amount of),而用法也幾乎如出一轍,唯一的小差異是 lots of 大多用於口語;換言之,lots of 比 a lot of 要來得非正式。所以,我們可以說成或寫成:
- There are a (whole) lot of people over there. (那裡有很多人)
也可以說:
- There are lots of people over there.
就文法而言,a lot of 和 lots of 是用在名詞或名詞片語之前,而名詞可以是可數 (countable) 或不可數 (uncountable)。例如:
- There are a lot of people working for the company. (有很多人為這家公司工作)
句中的 people 為可數名詞,而 people working for the company 就是名詞片語。 - What a lot of food there is! (好多的食物啊!)
句中的 food 為不可數名詞。
至於 a lot 或 lots,則可當名詞或副詞用。從 lot 前面可以加冠詞,本身可以加 s 就知道它是個名詞,所以 a lot 和 lots 是名詞。例如:
- I’ve got a lot (of work) to do. (我有很多工作要做)
- They gave us lots to eat. (他們給了我們好多吃的東西)
然而,a lot 或 lots 亦可當副詞,經常用來修飾副詞或形容詞的比較級,在此它們意為「在很大程度上,非常」(=much, a great deal)。例如:
- This is a lot better. (這個好多了)
- That is lots interesting. (那有趣多了)
- Thanks a lot. (= Thank you very much 非常感謝)
a lot 或 lots 也經常用來回答問句。例如:
- Are there a lot of people working for the company? (有很多人為這家公司工作嗎?)
Yes, a lot. 或
Yes, lots. (是的,很多)
最後要提的是一個與 a lot of 和 lots of 有關的非常重要的文法觀念,那就是:在否定句和問句中,若名詞為可數,往往使用 many 來代替 a lot of 或 lots of;若名詞為不可數,往往使用 much 來代替 a lot of 或 lots of。例如:
- There aren’t many Spanish tourists in Taiwan. (台灣的西班牙觀光客不多)
- Are there many Spanish tourists in Taiwan? (台灣有很多西班牙觀光客嗎?)
- I haven’t got much money. (我沒有很多錢)
- Is there much food in the refrigerator? (冰箱裡有很多食物嗎?)
現在來個簡單的測驗。下面三句中,那句合乎文法呢?
a. I haven’t got a lot of money but I’ve got much love.
b. I’ve got much money but I haven’t got a lot of love.
c. I haven’t got much money but I’ve got a lot of love.
答案是:”c.” I haven’t got much money but I’ve got a lot of love.
死外國人,語言是拿來溝通的不是拿來為難人的,一個字有過去現在未來式,有的3個字都不一樣,是來求開心的嗎? 還是沒事找事做,中文一個字(吃)看前後就知道在講過去現在未來(吃), 難怪以後是中國人的世紀,在溝通工具上搞那麼多工夫,總有一天搞死自己自食惡果!