禍不單行;雙重打擊

英譯:
double whammy

例句:

  • Robert: Dude, I just got fired and you know I got divorced yesterday. (老兄,我剛被炒魷魚,你知道我昨天才離婚)
    Sam: Double whammy! (禍不單行!)
  • Critics claim that the cuts in public spending coupled with a pay freeze is a double whammy which will affect low-paid workers badly. (批評人士宣稱,削減公共支出加上凍結薪資,是雙重打擊,將嚴重影響低薪勞工)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-2.htm

將本文加入書籤.

發表迴響