live like a fighting cock

(像鬥雞一樣) 吃最好的東西;過奢華的生活;養尊處優;吃得好,睡得跑。

註:這成語原指鬥雞受到主人精心照料,吃得很好。

例句:
My aunt is a very good cook, and I live like a fighting cock whenever I stay with her. (我姑媽很會做菜,在她家做客的日子我總是吃得很好,過得舒服極了)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_animals.htm

將本文加入書籤.

發表迴響