Money burns a hole in one’s pocket

錢燒口袋漏,一有就不留;有錢就用光;有錢就亂花。

例句:
Cindy has been living from paycheck to paycheck for ages because money burns a hole in her pocket. (長期以來辛蒂一直是個月光族,因為她有錢就亂花)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_money.htm

將本文加入書籤.

發表迴響