Tasteful, tasteless, tasty, distasteful (adjs.)

Tasteful 和 tasty 分別衍生自名詞 taste 不同的意思,前者的意思與「品味;鑑賞力」有關,而後者的意思與「味道;滋味」有關。因此,這兩個形容詞應被視為截然不同的兩個字。tasteful 意為「有品味的;有鑑賞力的,有審美力的;雅緻的,高雅的,優美的」,如 Her comments were very tasteful. (她的評論很有品味);The study had tasteful furnishings. (書房的室內陳設高雅優美);tasteful decoration (雅致的裝飾)。

Tasty 意為「(食物) 味美的;可口的;好吃的」(palatable),但通常不用來形容甜食,如 This really was a tasty meal. (這真是美味的一餐);She served a wonderfully tasty lunch. (她供應了非常美味可口的午餐);a few tasty snack (一些可口的小吃)。此外,tasty 在英國俚語中還意為「迷人的;有性吸引力的 (男性形容女性的用語,通常被視為對女性的冒犯)」,如 John’s new girlfriend is very tasty. (約翰的新女友很迷人);His sister’s rather tasty. (他的妹妹相當有性吸引力,讓人想入非非)。

Tasteless 既是 tasteful 也是 tasty 的反義詞;換言之,tasteless 兼具比喻和字面的意思。這個形容詞的比喻意思為「(衣服、家具或裝飾等) 沒品味的,格調低的,俗氣的;(言談或舉止) 不雅的,不得體的」,如 His room is full of tasteless ornaments. (他的房間盡是沒有品味的裝飾品);She thought his comments rude and tasteless. (她認為他的評論粗魯不雅);a tasteless remark/joke (不雅的話/笑話)。tasteless 的字面意思為「沒有味道的;淡而無味的」(flavorless, insipid),如 The student canteen serves cold, tasteless pizzas. (學生餐廳供應淡而無味的冷披薩);a tasteless piece of chicken (一塊淡而無味的雞肉);tasteless vegetables/soup (沒有味道的蔬菜/湯)。

至於 distasteful,雖然它也只有比喻的意思且在拼字上看似在 tasteful 的前面加上 dis-,但它可不是 tasteful 的反義詞! distasteful 意為「令人反感的;使人不愉快的;討厭的」(unpleasant, disagreeable),顯然它與 tasteful 是不相關的兩個字,如 Many people have complained that they found the pictures distasteful. (許多人抱怨這些圖片令人反感);a rather distasteful duty (相當令人討厭的職責);a distasteful joke (令人倒胃口的笑話)。

將本文加入書籤.

發表迴響