放 (某人) 鴿子

英文:stand someone up (v.)

說明:放人家鴿子的人就是爽約的人,英文叫做 no-show。

例句:

  • I got stood up! (我被人放了鴿子!)
  • Did Mary stand you up yesterday? (瑪麗昨天放你鴿子嗎?)
  • I arranged to meet Joe at the library at 8:00, but he stood me up. He was a no-show. (我安排 8 點和喬在圖書館見面,但他放我鴿子。他爽約了)
將本文加入書籤.

發表迴響