有失才有得;有得必有失

英譯:
one/you can’t (or cannot) make an omelet (or omelette) without breaking eggs

例句:
Twenty jobs will have to be cut if the company’s going to be made more efficient. But you can’t make an omelette without breaking eggs. (如果這家公司要更有效率,那麼它必須裁員 20 人。但有失才有得)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm

將本文加入書籤.

發表迴響