easy mark

(名詞) 容易得手的目標。換言之,他們容易上當、容易受騙。這是美國俚語,用作可數名詞。同義的英國俚語叫做,easy game 或 easy meat,但用作不可數名詞。

  • The Japanese are an easy mark because they usually carry cash. (日本人很容易被盯上,因為他們通常攜帶現金)
  • Old people living alone are easy game/meat for scam gangs. (獨居老人是詐騙集團最容易得手的目標)

ear candy

(名詞 - 不可數) 悅耳的音樂;好聽的腔調或聲音。

  • I need to get that CD and listen to some ear candy. (我必須去買那張 CD,聽一些悅耳的音樂)

(名詞 - 不可數) 腔調或聲音好聽的人。

  • That girl from Taipei is ear candy. (那位從台北來的女孩,說話的聲音很好聽)

eyeball

(動詞) 盯著看;仔細打量。

  • That bully eyeballs everyone like he wants to pick a fight. (那個惡霸盯著每個人看,好像想找人打架)

(動詞) 目測。

  • How long is the hallway? About 10m, just eyeballing it. (這走廊有多長? 目測的話,大概 10 公尺)

EOD

(名詞) 下班的時候。為 end of day 的縮寫,辦公室用語,意為當天結束時,即下班的時候。

  • I need that report by EOD. (下班前我需要那份報告)
  • Please come up with a solution by EOD. (請在下班前提出解決方案)