貴人多忘事

英譯:
have a memory/mind/head like a sieve

例句:

  • I was introduced to the manager twice, but I still cannot remember his name—I’ve got a memory like a sieve. (我曾兩次被介紹跟這位經理認識,但我仍記不住他的名字 - 我真是貴人多忘事)
  • I’ve never known anyone so forgetful—she’s got a mind like a sieve. (我還沒見過這麼健忘的人 - 她的記性真差)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-2.htm

將本文加入書籤.

發表迴響