還過得去

英文:pass in a crowd (v.)

說明:可指人或事物的還過得去、還可以、馬馬虎虎。

例句:

  • Of course my wife is no beauty but I suppose she’ll pass in a crowd. (我太太當然不是美女,但我想她的容貌還過得去)
  • Jack’s not exactly handsome, but he would pass in a crowd. (傑克不是十分俊俏,但還過得去)
  • That proposal may pass in a crowd. (那個提案可能還可以)
將本文加入書籤.

發表迴響