Q:下面兩句有何區別: (1) Please let me know when you arrive. (2) Please let me know when you will arrive.

A:這兩句雖只有一個 will 之差,但詞性與語意卻有天壤之別。第 (1) 句的 when you arrive 是副詞子句 (時間子句),用現在簡單式表示未來式,因為時間子句中不能有表示未來的 will 或 be going to 等字眼 (注意:這一文法規則幾乎是 TOEFL, TOEIC 及其他英檢必考的問題)。而第 (2) 句的 when you will arrive 為名詞子句,當 know 的受詞。

再者,句 (1) 的意思是說「請你在抵達時告訴我」,至於告訴什麼事情則不明確,可能是到達的時間,也可能是此行的目的或其他事情。然而,句 (2) 則明確表示了是要告訴抵達的時間,所以這句的意思是「請你告訴我抵達的時間」,亦即 Please let me know your arrival time.。句 (2) 指的是未來的時間,如果我們要請對方告訴過去抵達的時間,那麼名詞子句的時態要改成過去式,如 Please let me know when you arrived yesterday.。

將本文加入書籤.

發表迴響