Be my guest

Be my guest 意為「別客氣,請便」。這個慣用語可能沒有我們想像那麼古老,因為它到 1950 年代才開始使用。

這個起源於美國的慣用語因美國酒店經營者暨希爾頓連鎖酒店創辦人康拉德‧希爾頓 (Conrad Hilton) 的自傳《Be My Guest》以及諸多不同的廣告活動而變得流行。


  • A: Do you mind if I use your cellphone? (A:你介意我用你的手機嗎?)
    B: Not at all—be my guest. (B:別客氣 - 請便)
  • If you want to tell her the bad news, Amy, be my guest. (艾美,如果妳想告訴她這個壞消息的話,那就請便吧)
  • “May I look at this book?” “Be my guest!” (「我可以看看這本書嗎?」「請便!」)
  • “Can I try out your new skateboard?” “Be my guest.” (「我可以試滑一下你的新滑板嗎?」「滑吧。」)