- Well, thank goodness that’s over! (好啦,謝天謝地,這事總算過去了!) (正)
- Well thank goodness that’s over! (誤)
解說:Well 在此為感嘆詞 (exclamation, interjection),既然是感嘆詞,其後須有逗點或驚嘆號。句中的 goodness 也常用作感嘆詞,如 My goodness! (我的天啊!);Goodness knows! (天曉得!)。
請參閱這篇「感嘆詞」的文法教學
解說:Well 在此為感嘆詞 (exclamation, interjection),既然是感嘆詞,其後須有逗點或驚嘆號。句中的 goodness 也常用作感嘆詞,如 My goodness! (我的天啊!);Goodness knows! (天曉得!)。
請參閱這篇「感嘆詞」的文法教學
感嘆詞是用來表達驚訝、喜悅、興奮、憤怒、悲傷或作嘔等各種喜怒哀樂情緒的詞。它們與後面句子的其餘成分並無語法上的關連,僅在意義上所有關連,而後面句子往往說明這種情緒的原因。感嘆詞有時獨立存在,但通常被包含在較大的句子結構中。必須注意的是,在商業書信或寫作中應避免使用感嘆詞!
除了 Ah, Aha, Alas, Bravo, Dear (me), Gee, Gosh, Hey, Hmm, Hooray, Jeepers, My Goodness, Oh, Oops, Ouch, Phew, Well, Whoa, Wow, Yippee, Yo, Yuck 等「正規的」感嘆詞外,若干普通字詞亦常被拿來當感嘆詞用,如 Boy, Come, Indeed, No, Nonsense, Now, There, Why, Yes 等等。
閱讀全文
A:對於寫作中值得特別強調的某段文字 (passage),我們有一些方式可以為之,請看後面的說明。不過,問題所提的這幾種方式都應該或盡量避免。請注意:這些應該或盡量要避免的段落文字強調方式,只是針對文章的內容或本文而言,章節的標題則另當別論,亦即章節的標題是可以使用這些強調方式的。
首先來看以全部大寫字強調段落文字的作法,這絕對要避免,尤其是在正式寫作中。至於把字體加大的作法,也要避免。同樣地,粗體字亦被視為外行的作法。如果您經常閱讀英文書籍或其他出版品,那麼不妨多留意一下,看看內容是否有這些強調段落文字的方式,或許有,但非常非常罕見,可說是鳳毛麟角。專業寫作人士都知道,這會產生不良的後果。再者,驚嘆號亦應盡量少用。
不過,斜體字 (或加底線 - 這兩者可以互換) 可以吸引讀者注意某個字或某個短語,但即使如此,斜體字在使用上也要謹慎,當用則用,不可一而再、再而三地使用,否則將失去強調的效果。
最佳的段落文字強調方式是從造句方面著手,將最重要的字詞放在最顯著、最重要的位置。一個句子中最具強調作用的位置通常是句末,其次是句首。這似乎跟一般的認知有所出入,但英文寫作確實如此,所以我們應該將句中最重要的位置,即句子的開頭和結尾,保留給比較重要的東西如名詞和動詞。由於在寫作時經常會用到 however, additionally, moreover, therefore 等轉折詞,所以別把句子的開頭和結尾浪費給這些不重要的元素。例如:
總之,切記盡可能少用視覺感受的段落文字強調方式,如全部大寫、加大字體、粗體字、斜體字和驚嘆號,否則讀者很快就不會再去注意您要強調的東西了。