Out of the frying pan (and) into the fire 是個諺語,意為「跳出油鍋又入火坑;才出龍潭又入虎穴」,比喻為「(境況) 愈來愈糟;每況愈下」。其前通常與 get、go 或 jump 等動詞連用。
英國政治家、作家暨哲學家湯瑪斯‧摩爾爵士 (Sir Thomas More) 1528 年在他的文章中使用了這個諺語,因此咸認他是第一位在英語中使用此諺語的人。自 1980 年代以來,這諺語的使用率或流行程度急遽增加。與其他許多諺語一樣,它通常只被引用前半部,即 out of the frying pan。
閱讀全文