撞衫

英文:wear the same kind of dress/clothes/clothing with someone (v.)

說明:這個流行語亦可用 to dress in the same style and color 來表示。網路上流傳「撞衫」的英文是 clash with an outfit,非也!這是以訛傳訛的說法。clash with an outfit 的意思是「衣服不搭配」。同樣地,英文還有 outfit clash 的說法,但這一用語的意思也是「衣服不搭配」,不是「撞衫」,如 Outfit clashes are taboo to celebs. (名流忌諱穿衣服不搭配)。

例句:

  • When Julia Roberts was walking on the red carpet, she found she happened to wear the same kind of dress with Scarlett Johansson. (茱莉亞羅勃茲走紅地毯時發現她與史嘉蕾喬韓森撞衫了)
  • At the award-giving party, the two supermodels happened to be dressed in the same style and color. (在頒獎晚會上,這兩位超模撞衫了)。
  • His T-shirt clashed with his shorts. (他的T恤和短褲不相配)
將本文加入書籤.

發表迴響