What’ the catch? 意為「這裡面有什麼蹊蹺?」,其中關鍵字 catch 的意思是「隱藏或潛在的問題、缺點、陷阱或成本等;暗藏的不利因素」。這個慣用語於 1850 年代開始使用,據說與美國傳奇馬戲團經紀人兼表演者費尼斯‧泰勒‧巴納姆 (P. T. Barnum) 擅於宣傳及隱瞞真相有關。巴納姆這位著名秀場經紀人被稱為傳奇的娛樂教父,個人故事曾四度被搬上大螢幕,其中之一就是《大娛樂家》(The Greatest Showman)。
例句:
- Why are you selling this smartphone for so little? What’s the catch? (你這支智慧型手機的售價為什麼這麼低呢?這裡面有什麼蹊蹺?)
- Free lunch? It sounds too good to be true. What’s the catch? (免費的午餐?這麼好的事,不像是真的。這裡面有什麼鬼名堂?)
- It sounds like a fabulous opportunity, so what’s the catch? (聽起來這是個很好的機會,那麼有潛在的問題嗎?)
- Tom: Kevin said he’d lend me $30,000 to buy a new car, then I’d just pay him back whenever I’m able. (湯姆:凱文說,他要借我 3 萬美元買新車,之後我只要有錢時才還他就好了)
Sam: Whoa. What’s the catch? (山姆:好了,這其中有什麼貓膩?)