Awhile, a while

許多人經常被副詞 awhile 和名詞片語 a while 搞混。這並不令人驚訝,因為它們發音相同,而且 a while 也可當副詞用。在許多情況中,這兩種型態都是可以接受的。你可以說 It took a while to get down the hill. (下山需要一點時間),句中 a while 與其他名詞片語如 an hour 或 a long time 的作用一樣。你也可以說 It took awhile to get down the hill.,句中 awhile 與副詞片語 quite long 或比較級副詞 longer 的作用一樣。

然而,在介系詞後面必須使用 a while,因為介詞須接名詞當受詞。因此,我們必須寫成 I’ll stay for a while. (我會停留一會兒),而不能寫成 I’ll stay for awhile.。若無介詞,則任一種型態都是合乎語法的:I’ll stay a while. 或 I’ll stay awhile. 同樣地,wait (for) 後面接人或事物時,for 通常不省略,如 I’m waiting for him/the bus. (我在等他/公車),但接時間時,for 可以省略,所以 Let’s wait awhile. 和 Let’s wait (for) a while. (咱們等一會兒吧) 都是正確的寫法。

將本文加入書籤.

發表迴響