姑息養奸;護惡養奸

英譯:
nurse a viper in one’s bosom

例句:

  • The leaders of that political party will soon be forced to admit that they have been nursing vipers in their bosom─that man’s ideas could lose them a lot of public support. (那個政黨的領導人不久將不得不承認他們一直在姑息養奸 — 那個人的主意可能使他們失去許多民眾的支持)
  • Your brother is a drug addict, and you have nursed a viper in your bosom. (你哥哥是個毒蟲,而你卻一直護惡養奸)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm

將本文加入書籤.

發表迴響