Like pulling teeth

Like pulling teeth 字面意思為「像拔牙」,但比喻為「艱難的,艱苦的」。這個慣用語也是一種明喻 (simile),因為它使用了 “like” 或 “as”。不過,它有時被縮略為 pulling teeth,此時它就用作隱喻 (metaphor) 而非明喻。

這個慣用語從 1830 年代或更早之前開始使用至今。在現代牙科醫學之前,拔牙是個冗長又痛苦 (因為沒有麻醉) 的過程,對拔牙者或被拔牙者的體力都是一種考驗,因此將拔牙比喻為艱難或艱苦的工作,自是再恰當不過了。
閱讀全文