popo

(名詞) 警察;(男或女) 員警 (police officer)。

  • “I ain’t scared of no popo!” said Kevin. (凱文說:「我一點都不怕警察!」)

pointy-haired

(形容詞) (主管) 對技術性事務一竅不通的。pointy-haired boss:對技術性事務一竅不通的主管。

  • My daughter’s pointy-haired boss won’t let her connect her Mac laptop to the company network. (我女兒的主管對技術性事務一竅不通,竟然不讓她將麥金塔筆電連接到公司網路)

pass out

(片語動詞) 昏倒 (faint);失去知覺 (lose consciousness)。

  • She passed out from the heat. (她因中暑而昏倒)

(片語動詞) 睡著了 (fall asleep) - 通常睡在自己床鋪以外的地方。

  • He just came into my room and passed out on the sofa. (他剛進入我的房間就在沙發上睡著了)

(片語動詞) 喝酒後睡著了。

  • John’s sleeping. He flew in late last night. We took him straight to the bar and he got drunk. Now he’s happily passed out. (約翰正在睡覺。他昨晚深夜才飛到台灣。我們直接帶他上夜店,他喝醉了。現在他滿意地睡著了)