Q:我拿 I purchased two dozens of pencils. 這個句子去問了幾個人,有人說文法或用法不對,有人說對,請問這句到底對不對?

A:答案是:不對! dozen 這個字有兩種複數型態:dozen 和 dozens (注意:hundred, thousand, million 和 billion 也有這樣兩種複數型,而且用法也跟下面有關 dozen 的敘述完全一樣)。dozen 加 s 的複數型 (即 dozens,意為「許多」) 可以單獨使用,也可用 「of 介系詞片語」來修飾,如 Complaints came the next morning by the dozens. (翌晨有很多人投訴);Dozens of people came to see me. (許多人來看我);I have been to dozens of countries. (我已經去過許多國家)。

當 dozen 前面有數字時,它是採用不加 s 的複數型 (即 dozen,意為「一打」),如 Send me three dozen eggs. (給我送3打蛋);I paid eight dozen dollars for that pen. (我買那支筆花了 96 元)。不加 s 的複數型通常也不用 「of 介系詞片語」來修飾。所以,I purchased two dozens of pencils. (我買了兩打鉛筆) 和 I purchased two dozen of pencils. 均非標準英語。

然而,當 of 後面的受詞為代名詞或特指的名詞時 (所謂特指的名詞,就是名詞的前面加上 the, that, this, these, those 或所有格,如 my, John’s 等等。由於 dozen 後面必須接複數名詞,所以在此不可使用 this 和 that),「數字 + dozen + of」則是一種標準的句型。請看下面的句子:

  • Three dozen of them went to the U.S. (他們有 36 人去美國)
  • Two dozen of these cups were broken. (這些杯子有 24 個被打破)
  • Eight dozen of his troops were killed. (他的軍隊有 96 人喪生)
  • More than one dozen of those apples have taken away. (那些蘋果已被拿走超過一打)
將本文加入書籤.

發表迴響