瞠目結舌

英譯:
someone’s eyes (nearly/almost/practically) popped out of one’s head

例句:

  • My sister showed me the ring Jim gave her, and my eyes popped out of my head. It was so beautiful. (我姊姊給我看吉姆送她的戒指,我驚訝地瞠目結舌。戒指真是太漂亮了)
  • When he told me how much money he was earning, my eyes almost popped out of my head. (當他告訴我他賺多少錢時,我驚訝地瞠目結舌)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-2.htm

將本文加入書籤.

發表迴響