兩害相權取其輕

英譯:
the lesser of two evils

例句:

  • I didn’t like either candidate, so I voted for the lesser of two evils. (兩個候選人我都不喜歡,所以我把票投給比較不爛的那個,兩害相權取其輕嘛!)
  • Given the options of going out with someone I don’t like and staying home and watching a boring television program, I chose the lesser of the two evils and watched television. (若要在跟我不喜歡的人外出以及留在家裡看無聊的電視節目之間作一抉擇,兩害相權取其輕,我選擇留在家裡看電視)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm

將本文加入書籤.

發表迴響