好人不長命

英文:Whom the gods love die young.

說明:英文也可寫成 Those whom the gods love die young.,亦有「天妒英才」之意。

例句:

  • A: Mr. White died of a heart attack last night. (懷特先生昨晚心臟病發作與世長辭了)
    B: I’m so sorry to hear that. He’s one of the greatest philanthropists in the world. (我聽了這消息很難過。他是全世界最偉大的慈善家之一)
    A: He’s just forty-six years old. (他才四十六歲)
    B: Those whom the gods love die young. (好人不長命)
  • So many brilliant authors and artists died before the age of fifty that it’s easy to believe that whom the gods love die young. (許多傑出的作家和藝術家不到五十歲就撒手人寰了,讓人不由得地相信天妒英才)
將本文加入書籤.

發表迴響