A:沒錯,這兩個動詞一般都不用進行式,但在某些情況中則可以;至於它們是否能以進行式的型態出現,完全取決於它們在上下文中的意思而定。
see = understand,意為「懂得,知道,明白,瞭解」(從不用進行式)。
當 see 的意思相當於 understand 時,它可以跟 that/why/what/how 所引導的子句連用,但從不用進行式。
- I can see why you’re angry, but it’s not my fault. (我可以理解你為何生氣,但那不是我的錯)
- I saw that he was angry and I thought it better not interrupt him. (我知道他在生氣,所以我認為最好還是不要去打擾他)
- I can see now how easily he loses his temper. (我現在瞭解到他很容易發脾氣)
see = find out,意為「發現,查明」(從不用進行式)。
當 see 的意思相當於 find out 時,它通常跟 if 子句連用,但從不用進行式。
- He returned to the scene of the accident to see if any help was needed. (他重返出事現場,看看是否需要任何協助)
- I’ll see if I can buy you a lunch box on my way home. (我會看看是否可以在回家途中幫你買個便當)
see = meet / date or go out with,意為「約會;會晤,會面」(往往用進行式)。
當 see 意為約會時,它幾乎都是用進行式。至於其他形式的會晤、見面,有時也用進行式。
- Are you still seeing Steven? (你還在跟史蒂芬交往嗎?)
Oh no, I stopped seeing him months ago. (哦,不! 幾個月前我就不再跟他交往了) - I’ve been seeing quite a lot of Martin recently. He’s very nice. (最近我跟馬丁約會得很頻繁。他很棒。)
- I don’t have an appointment, but is there any chance that Mr. Lee could see me this afternoon? (我沒有預約,但李先生今天下午可以見我嗎?)
Well, he’s seeing the Korean ambassador at three o’ clock but he could possibly see you after that. (嗯,他下午三點要會晤韓國大使,之後他或許可以跟你見個面)
feel = think,意為「認為」(不用進行式)。
當 feel 的意思相當於 think 時,它通常跟 that (可以省略) 子句或 about 片語連用。當你使用 feel 來取代 think 時,你所表達的觀點可能比較著重於個人主觀 (或個人情緒) 的看法,而比較少講求證據。
- I feel that more should be done to help disadvantaged people. (我認為在幫助弱勢族群上應該要做得更多)
- What do you feel about this idea? (你認為這主意怎麼樣?)
feel = touch or physical/emotional state,意為「觸摸;覺得」(經常用進行式)。
- I was feeling under the bed to see if the cat was still there. (我在床底下觸摸,看看那隻貓是否還在)
- Are you feeling better? (你覺得好點沒有?)
Yes, I feel fine now. (是的,我現在覺得很好) - How are you feeling today? (你今天覺得怎麼樣?)