Act, action (nn.) / action (v.)

這兩個字的意思有重疊,也有不同。它們皆有「行為」和「行動」的意思,如在 They deeply appreciated his generous action [act]. (他們對他的慷慨行為深表感謝) 這句中,act 和 action 是同義詞。然而,在其他意思上,兩者則截然不同,如 act 還意為「法案;裝腔作勢;(喜劇演員、魔術師或其他表演者的) 短節目,表演;(戲劇、歌劇或芭蕾舞的) 一幕」,而 action 則還意為「動作;活動;罷工,怠工;訴訟;戰鬥;(戲劇或電影的) 劇情,情節」。

從這些意思來看,act 比較傾向於指「行為」而 action 指「行動,活動」。act 可視為靜態的單一行為,而 action 則可視為連續的動作,可能包含好幾個 act:Terrorist action has increased. (恐怖活動已告增加);It was an act of terrorism. (那是一項恐怖行為)。由於 act 和 action 的意思「小同大異」,所以在一些慣用語或固定片語中,往往只能使用其中一字,如「性行為」是 sex act 而不是 sex action。

同樣地,在下面的慣用語或固定片語中,act 和 action 皆不可互換:to catch sb in the act (of doing sth) (發現某人正在做某事 [通常指壞事] ) — I caught him in the act of reading my private letters. (他正在看我的私人信件時,被我當場發現了);act of bravery/cruelty/kindness/mercy/terrorism/vandalism/violence 等 (勇敢/殘忍/仁慈/寬恕/恐怖/破壞 [公物] /暴力行為) — No act of kindness is ever wasted. (善有善報);to put on an act (裝腔作勢) — He’s just putting on an act. (他只是裝腔作勢罷了);Would you tell us something about the new Education Act? (請你給我們講講新的教育法好嗎?)。to take action (採取行動) — We urge the authorities to take action. (我們敦促當局採取行動);Twenty strikers voted to suspend their action (= industrial action). (20名罷工者投票表決暫停罷工行動);Finally she had to file an action (= legal action) for divorce. (最後她只好提出離婚訴訟);killed/wounded/missing in action (戰鬥中死亡/受傷/失蹤) — a list of soldiers missing in action (戰鬥中失蹤士兵的名單);Actions speak louder than words. (坐而言不如起而行;心動不如馬上行動)。此外,口語或非正式場合常見的 “to go [or be] where the action is” 和 “to want a piece of the action” 也只能使用 action,不可用 act。在這兩個片語中,前者意為「哪裡有樂子,就到哪裡去」:John wants to go where the action is. (約翰想去有刺激性的地方);後者意為「想要參與;想分一杯羹;想佔有一席之地」:I want a piece of the action. (算我一份),Everyone in the family wanted a piece of the action as they tried to bag the prize. (家裡每個人都想參與爭取獎金)。

Action 還可當動詞用,為一商業和行政方面的術語,意思是「就某事或依照、按照某事採取行動;使某事付諸實施」(take action on sth, put sth into action):Action this report (依照這份報告採取行動);action things (= do things) (做事情)。然而,許多人反對 action 當動詞用,所以我們應盡量避免這樣的用法。

將本文加入書籤.

發表迴響