Q:a friend of mine 的所有格是 a friend’s of mine 還是 a friend of mine’s 呢? 另外,sister-in-law 這種複合字的複數所有格為何呢? 是 sisters’-in-law 還是 sisters-in-law’s 或是其他呢?

A:a friend of mine 的所有格是在 mine (不是 friend) 的後面加 ‘s,變成 a friend of mine’s,如 a friend of mine’s bad habit (我一位朋友的壞習慣) — 當然,我們也可寫成 the bad habit of a friend of mine。

sister-in-law (嫂嫂;弟媳;妯娌;丈夫的嫂子;丈夫的弟媳;小姑;大姑;小姨子;大姨子) 和 daughter-in-law (媳婦) 的複數分別為 sisters-in-law 和 daughters-in-law。它們的所有格也是直接在後面加上 ‘s,如 my sisters-in-law’s assets (我嫂嫂們的資產) — 當然,我們最好寫成 the assets of my sisters-in-law。其他類似的複合字 (如 brother-in-law, son-in-law 等) 也是如法炮製。

將本文加入書籤.

發表迴響