Pyrrhic victory

Pyrrhic victory 意為「以重大犧牲或極大代價換取的勝利;得不償失的勝利」。這片語源自西元前 279 年一場真實的戰役「阿斯庫倫姆戰役」(Battle of Asculum),當時古希臘伊庇魯斯 (Epirus) 國王皮洛斯 (Pyrrhus) 率軍在義大利南部普利亞 (Apulia - 普利亞的音譯是來自義大利文的 Puglia) 地區的阿斯庫倫姆與羅馬的軍隊作戰。雖然皮洛斯獲勝,但勝利的代價卻是皮洛斯難以承受的,因為雙方傷亡都非常慘重。

Pyrrhic victory 中的 Pyrrhic 就是 Pyrrhus 的形容詞,意為「皮洛斯的」,但它現在大多用於比喻的意思,即「付出慘重代價的」,如 Susan won the court custody case, but it was a Pyrrhic victory because she had to pay a lot in legal fees. (蘇珊贏了這場監護權官司,但這是付出極大代價才得到的勝利,因為她必須支付高額訴訟費用)。Pyrrhic victory 的比喻意思於 1879 年首次出現。

由於 Pyrrhic 係衍生自 Pyrrhus,因此 P 都大寫,但在實際應用上,P 小寫的情況屢見不鮮,如 The campaign was so divisive that even though he won the election it was a pyrrhic victory. (競選活動造成嚴重分裂,因此即使他贏得選舉,仍得不償失)。必須注意的是,Pyrrhic 的拼字中有兩個 r 連在一起,而 h 不發音。它跟 Buddha (Buddhism)、embarrass、vacuum 等字一樣,也很容易拼錯。

將本文加入書籤.

發表迴響