I like some desserts. They are ice cream, strawberry shortcake, and apple pie.

  • I like some desserts. They are ice cream, strawberry shortcake, and apple pie. (我喜歡若干飯後甜點。它們是冰淇淋、草莓蛋糕和蘋果派) (正)
  • I like some desserts. They are: ice cream, strawberry shortcake, and apple pie. (誤)

解說:冒號 (colon) (:) 的前面 (左邊) 須為獨立子句 (independent clause),而 “They are” 並非獨立子句。下句為一個正確使用冒號的句子:

  • I like the following desserts: Ice cream, strawberry shortcake, and apple pie. (我喜歡下列飯後甜點:冰淇淋、草莓蛋糕和蘋果派)

Q:如何把想要表達的東西都寫在同一句,也就是說,如何延伸句子呢?

A:在英文中,許多功能都是藉由標點符號來達成,句子的延伸亦然。我們可以使用冒號 (colon) (:)、分號 (semicolon) (;)、破折號 (dash) (–) 和省略符號 (ellipsis) (…) 來延伸句子,把想要表達的東西都寫在同一句。此外,值得一提的是,冒號後面第一個字通常大寫,而分號後面第一個字則一定小寫。請看下面的敘述:

使用冒號係對句中前面提到的事物提供更多資訊或做進一步的解釋。例如:

  • There are three pets in the house now: A cat, a dog, and a hamster. (現在屋內有三隻寵物:一隻貓、一隻狗和一隻倉鼠)
  • The management blamed the workers’ sit-in for one thing: Paul’s incitement. (資方把工人靜坐示威歸咎於一件事:保羅的煽動)

使用分號可以起轉折 (transition) 作用而不必開始一個新的句子來敘述兩件相關的事物。分號的轉折作用比句點來得好。例如:

  • My professor did not approve of my App; he found it completely useless. (我的教授不贊同我寫的 App;他認為那個應用程式毫無用處)
  • No one was killed in the explosion; the only damage was a house that was razed to the ground. (無人在爆炸中喪命;唯一的損壞是一間房子被夷為平地)

由於分號具有轉折作用,因此分號的後面往往接 however, therefore, consequently, of course, for example, as a result, on the contrary 等轉折詞,做為句子前半部和後半部的橋樑。例如:

  • I am leaving now; however, I will be back on Friday to come to your birthday party. (我現在要離開了;不過,我禮拜五會回來參加你的生日派對)
  • I talked with my best friend until the early hours; consequently, I overslept. (我跟我最要好的朋友聊到凌晨;結果我睡過頭了)
  • Angela is in your class; of course, you know her. (安琪拉和你同班;你當然認識她)
  • John does not loathe wrestling; on the contrary, he quite likes it. (約翰並不討厭摔角;相反地,他相當喜歡摔角)

使用省略符號可以起句子走文或說話停頓的作用,而且在引句中可以省略一些字。例如:

  • “I’m wondering if I …” Jack said. (傑克說:「我想知道我是否 …」)
  • A credit card stolen from a man in Taipei was used to pay for a Chinese meal 18 hours later … in Los Angeles. (一張在台北竊自一名男子的信用卡,18 小時後在洛杉磯被用來支付一頓中式餐飲的賬單)
  • The ceremony honored ten brilliant athletes … visiting the U.S. (這項儀式表揚了十位正在美國訪問的傑出運動員)
    - 原句可能是:The ceremony honored ten brilliant athletes from Taiwan who were visiting the U.S. (這項儀式表揚了十位正在美國訪問、來自台灣的傑出運動員),其中省略了 “from Taiwan who were”,並代之以省略符號。

如果您想不起來上述任何一項規則,或者還沒完全弄懂冒號、分號和省略符號的用法,那麼就使用破折號,因為破折號具有這三者的功能。例如:

  • The management blamed the workers’ sit-in for one thing – Paul’s incitement. (破折號取代冒號)
  • No one was killed in the explosion – the only damage was a house that was razed to the ground. (破折號取代分號)
  • A credit card stolen from a man in Taipei was used to pay for a Chinese meal 18 hours later – in Los Angeles. (破折號取代省略符號)

Q:”postscript” 縮寫時,P 和 S 是否一定要大寫呢?

A:根據 The Gregg Reference Manual (by William A. Sabin. 9th Edition. McGraw-Hill),信末簽名後的附言 “PS.” 應全部大寫,而 P 的後面不加句點 (不過,大多數的英文字典在 P 的後面都會加上句點而寫成 P.S. 或 p.s.),而 S 的後面可加句點或冒號 (:),然後空一格或兩格。

第二個附言,也就是信末附言之後的再附言,則寫成 “PPS.” (但有些字典將它寫成 p.p.s.),這是 “post postscriptum” 的縮寫。第三個附言寫成 “PPPS.”。然而,除非是開玩笑,否則沒有人會寫三個以上的附言。

Q:(1) 如果冒號前面是個縮寫字,那麼該縮寫字還要不要使用句點 (例如:RE.: 或 ID.:)? (2) 在 John shook his head, “no”. 和 Mary nodded “yes”. 這兩句中,no 和 yes 是否要加引號?

A:關於問題 (1),我們不可把縮寫字後面的句點省略掉,除非該縮寫字是句子的最後一個字,此時該縮寫字的句點剛好做為句子結束的句點,如 My grandfather always gets up at 5 a.m. (我祖父總是在清晨 5 點起床) — “m” 後面的句點也是句子結束的句點,亦即兩者共用一個句點。但是,如果縮寫字的句點後面須用到其他標點符號,如逗點,那麼縮寫字的句點和這個逗點都要存在,如 The students were up by 5 a.m., and they gathered on the campus by five-thirty. (這些學生清晨 5 點不到就起床,5 點半之前就在校園集合完畢)。同樣的道理亦適用於冒號,如 The following steps must be accomplished before 11:30 a.m.: First, … second, … [下列步驟須在 11 點 30 分之前完成:第一 …,第二…]。不過,對於問題中所提到的 “RE” 和 “ID”,大多數的寫作者都不用表示縮寫的句點,如 The following forms can be used as a proper ID: A driver’s license, a passport, a birth certificate, … (下列證件都可用作身份證明:駕照、護照、出生證明書等)。

關於問題 (2),根據筆者查閱有關英文文體 (style) 的專書,無論搖頭表示 “no” (「不」或「不同意」) 或點頭表示 “yes” (「是」或「同意」),它們都不使用引號,而且不需要逗點,如 I am shaking my head no. (我搖點表示不同意)。

順便一提的是,冒號 [ :] 後面第一個字母要大寫,而分號 [ ;] 後面第一個字母小寫 (專有名詞除外)。