Endemic, epidemic, pandemic (adjs.)

這三個形容詞都用來指疾病的流行範圍。endemic 意為「(某地) 特有的;地方性的」,如一些植物或樹木特有的疾病或某些病理狀況,它們既不會增加也不會減少,但就是一直存在。epidemic 意為「流行性的;傳染的」,顧名思義,指的就是流行性傳染病,它們在某一地區或社區迅速傳染、蔓延,但可能在一段時間後就消失不見。至於 pandemic,則意為「大流行性的;蔓延於廣大地區的」,它們傳染或流行的範圍可能是整個國家,一個或數個洲,甚至全世界都受到影響:Malnutrition is pandemic in the Horn of Africa, but this season starvation is epidemic there as well. (營養不良蔓延於整個非洲角,但本季當地飢餓或餓死的情況亦非常盛行)。

事實上,這三個字亦可當名詞用,而最值得一提的是,現在大家聞之色變的豬流感 (H1N1新型流感) 就是一種 pandemic;因此,無論是電子媒體或平面媒體,在報導豬流感時一定使用 pandemic 這個字:Global health authorities warned that swine flu was threatening to bloom into a pandemic. (全球的衛生當局警告說,豬流感有爆發成為全球性傳染病之虞)。

將本文加入書籤.

發表迴響