Prove

Prove 可當及物和不及物動詞用,前者意為「證明,證實」,如 There is evidence that proves his innocence. (有證據證明他無罪),後者意為「證明是,結果是」,如 My advice proved to be wrong. (我的意見證明是錯的)。它的動詞三態是 prove, proved, proved 或 proven。proved 和 proven 不僅被用作過去分詞,而且亦被用作分詞形容詞,意為「已證明的,被證明的,被證實的」,如 a proved [proven] champion (查證無誤的優勝者);a proved [proven] liar (被證實的說謊者);His guilt is proved [proven]. (他的罪行已被證實)。

Proved 是比較舊式的拼法,而 proven 是變體。中古英語 (Middle English) 的 prove 拼法還包括 preven,這一拼法在英格蘭已消失不見,但在蘇格蘭仍繼續被使用,而 proven 之所以出現,可能與 weave, woven 和 cleave, cloven 等動詞的情況雷同。proven 最初是被用在蘇格蘭的法律文件中,尤其是構成 “not proven” (罪證不足) 這個法律片語,如 The jury ruled that the charges were not proven. (陪審團裁定,這些指控罪證不足)。自20世紀以來,proven 已大舉入侵一度被 proved 所主宰的領域,所以現在這兩種型態在過去分詞用法上是處於分庭抗禮的局面。不過,一般而言,proved 用作過去分詞的情況要比 proven 來得常見,而 proven 則較常用作名詞前的定語形容詞:a proven talent (已獲證明的天才);a clinically proven remedy (經過臨床驗證的療法);proven skills (已經證明的技術)。

最後,試比較 (1) They prove her guilt. 和 (2) They prove her guilty. 之不同。由於第 (1) 句的 guilt 是名詞,第 (2) 句的 guilty 是形容詞,有些人可能會認為第 (2) 句錯誤,其實這兩句都對,而且意思也都是「他們證明她有罪」,只是句子結構略有不同。第 (1) 句的 her 是所有格,her guilt 是 prove 的受詞,而第 (2) 句的 her 是受格,guilty 是 her 的受詞補語,因為它們中間省略了 to be,其原句為 They prove her to be guilty.。從第 (1) 和第 (2) 句可以得出 prove 兩個常用的片語:to prove someone’s innocence/guilt (證明某人清白/有罪) 和 to prove someone guilty/right/wrong, etc. (證明某人有罪/是對的/是錯的等等)。

將本文加入書籤.

發表迴響