Those who 的句型

Those (people) who = They/People who = Such (people) as + 複數動詞 – 意為「凡是…的人們」。這是 those who 的複數句型,但我們亦可用下面的單數句型來表達相同的意思:He/One who = Anyone who = Whoever + 單數動詞 – 意為「凡是…的人」。請看下面的例句:

Those who have money do not want for friends. (凡是有錢的人都不會缺乏朋友)
= Such as have money do not want for friends. (在這句中,as是當關係代名詞)
= He who has money does not want for friends.
= Whoever has money does not want for friends. (Whoever = Anyone who)

下面兩句分別是 those who (主格) 的受格 those whom 和所有格 those whose的應用:

No distance can sever those whom the fate unites. (有緣千里來相會)
Almighty Heaven is not indifferent to those whose hearts are earnest. (皇天不負苦心人)

By and by, by and large, by the by, by the way, bye-bye, bye

標題中的前四個片語都是慣用語。By and by 意為「不久,很快」(= before long; soon; sooner or later);by the by 和 by the way 都意為「順便一提;對了」(= incidentally; please note);by and large 意為「一般來說;總而言之,總之;大體上,總的來說」(= altogether; on the whole; in general; generally speaking)。By and large 也是航海詞彙,如 to sail by and large — 意為「順風航行」。這四個慣用語都是標準英語。

Bye-bye 原為兒語 (baby talk) 的「再見」(goodbye),但在另一句兒語 (to go bye-bye) 則被用作名詞 – to go bye-bye 意為「散步;離開;走開」。現今 bye-bye 已是說再見的普遍用語,重音放在第一或第二音節都可以。至於當名詞用的 bye,主要用在體育比賽中,意為「輪空」,指的是在一場比賽中,大會給予種子球員首輪輪空的優待,也有的是經由抽籤輪空,不戰而勝,即不必比賽就進入下一輪,如 She draws a bye。

First two/two first, last three/three last

在「限定詞的位置」 一文中,筆者談到基數、序數以及 last, next, much, many 等等都屬於後置限定詞,而且它們可以同時出現,如 the first two houses (最前面的兩間房子),the last three chapters (最後三章)。由此可知,first 和 last 是放在基數之前,亦即 first/last + 基數 + 名詞。

然而,two first, three last (first 和 last 放在基數之後,亦即基數 + first/last + 名詞) 亦是英文的習慣用語,而且它們的意思與 first two, last three 完全一樣。這當然引起一些人的反對,因為從邏輯上來看,以一排房子為例,如果我們說 the first two houses,那麼我們指的是這排房子的第一間和第二間房子 (最前面的兩間房子),而 the two first houses 指的是兩棟第一間的房子。再者,the last three chapters (最後三章),但 the three last chapters (三個最後一章) – 問題是,任何一本書都只有一章是最後一章,這似乎不通。

儘管如此,這項邏輯仍敵不過語言的習慣用法,two first 就等於 first two,而 three last 就等於 last three,「阿無你是要怎樣?!」

Teen, adolescent, juvenile, teenager, young adult

Teen 通常以複數型態出現,指的是 13 至 19 歲以及這年齡層的青少年。例如:She’s in her late teens. (她大約 17 至 19 歲);The room was full of gangling teens. (這房間都是 13 至 19 歲、身材瘦長的年輕人)。Teenager 指的也是同一年齡層的年輕人。

Adolescent 大體上也是指這年齡層的青少年,或許可以較不明確地定義為「幼年時期和成年之間的」青春期少年。Young adult 可能是用來指剛過青春期但還差一點就要邁入成年的人的委婉語或另一名稱;在出版業,它是指年齡在 13 至 17 歲左右的讀者。Juvenile – 尤其從法律的觀點來看 – 是指心智尚未成熟、不應承擔和成年人一樣之責任的少年、小孩。

上述這些名詞都是標準英語,不過意為「13 至 19 歲青少年」的 teen(s) 可能被一些人視為非正式用字,所以比較少用在正式英語中;然而,意為「13 至 19 歲年齡層」的 teens 則是道道地地的標準用字。

可以接 that 子句當受詞的動詞

下面所列的動詞都可以接 that 子句當受詞 (當然,下列只是這類動詞中的一小部份而已,但它們都是我們常用的動詞):

accept, admit, announce, answer, ask, assume. authorize, believe, claim, command, complain, consent, consider, contest, declare, decide, decree, demand, demonstrate, determine, deny, desire, dictate, direct, discover, discuss, doubt, examine, expect, feel, find (out), forget, grant, guarantee, hope, ignore, imply, indicate, insist, know, move, notice, observe, order, overlook, permit, propose, prove, recommend, regret, remark, report, request, require, say, see, show, specify, suggest, suppose, think, understand, urge, wonder 等等。例如:

We have to admit that he’s a highly competent man. (我們必須承認他是個非常能幹的人)
They decided that John must stay there. (他們決定約翰必須留在那裡)
I regret that you see it like that. (我很遺憾你這樣看待這件事)

然而,有些動詞卻不可以接 that 子句當受詞,如 contribute, describe, make, prevent, speak, summarize 等等。所以下句是錯誤的:

He spoke to his girlfriend that he had missed her very much. (他對他的女友說,他非常想念她)

Some kind of

Some kind of (a/an) 意為「某種」,如 I hope that we can get some kind of a result this time. (我希望我們這次能獲得某種結果)。雖然有些人認為 some kind of a/an 中的 a/an 是不必要的,但不管有沒有不定冠詞,這片語的意思並不難理解。

然而,這片語的現代俚語用法 – 最初是用在運動領域,但現在也用在其他諸多領域 — 卻需要特別加以注意:”He’s some kind of hitter.” 意為 “He’s a splendid hitter.” (他是個傑出的打擊手)。在這項現代用法中,some kind of 相當於 some 的一個非常老舊的俚語或口語意思,亦即「了不起的,驚人的」:”She’s some dancer.” 意為 “She’s a wonderful dancer.” (她是個了不起的舞者);還要注意的是,在此一俚語用法中,some 必須重讀,即句子的重音所在。

Tolerance, tolerant

Tolerance 和 tolerant 一為名詞一為形容詞,前者意為「容忍,忍受;寬容」,後者意為「容忍的,寬容的」。Tolerance 後面可以接 for, of, to, towards 等介系詞 (若是接 to,則 tolerance 意為「忍受能力,耐久力」),但 tolerant 只能接介系詞 of。例如:

Her tolerance of his grouchiness is impressive. (她對他不平之鳴的容忍令人印象深刻)
He has no tolerance for criticism. (他無法容忍批評)
It is a country with a reputation for tolerance towards religious minorities. (那是個以對佔少數的宗教人士持寬容態度而聞名的國家)
Many old people have a very limited tolerance to cold. (許多老年人對寒冷的忍受力很差)
She has little tolerance to sunlight. (她對陽光沒什麼忍受力)
She is tolerant of his foibles. (她對他的小缺點持寬容態度)

Tolerant 的反義字為 intolerant,意為「不能容忍的;不容異議的;心胸狹窄的」,其後也是接介系詞 of。例如:

He is intolerant of any opposition. (他不能容忍任何反對意見)



Newton’s laws (牛頓定律)
Ohm’s law (歐姆定律)
Euler’s equation (歐拉方程式)


the Jurassic era (侏儸紀時代)
lithium (鋰)
carbon dioxide (二氧化碳)
melamine (三聚氰胺)

值得注意的是,若科學定律、理論或數學方程式的名稱中含有人名,則定冠詞 the 和 ‘s 的所有格形式不可同時存在。以 Ohm’s law 為例,由於 Ohm 是人名,所以「歐姆定律」的正確寫法是 Ohm’s law 或 the Ohm law,而不能寫成 the Ohm’s law。

名詞1 + of + 名詞2 的同位格關係

一般而言,名詞1 + of + 名詞2 是表示一種所有格關係,如 One of the legs of the table is broken. (這張桌子的一隻腳斷了),句中one of the legs 和 the legs of the table 都是所有格關係,即名詞1 屬於名詞2。此外,名詞1 + of + 名詞2 亦可表示受格和主格關係。例如:

He gave a lecture on the use of solar energy. (他就太陽能的利用作了一場講演)
— solar energy (名詞2) 當 use (名詞1) 的受詞
We waited for the arrival of the next bus. (我們等待下一班公車的到來)
— next bus (名詞2) 當 arrival (名詞1) 的主詞

然而,名詞1 + of + 名詞2 還可表示同位格關係,此時 of 意為「就是;等於」(that is; being);以 the City of New York (紐約市) 為例,New York 就是 city,而這個 city 就是 New York。其他例子還有 at the age of ten (10 歲時),the art of painting (繪畫藝術),the problem of unemployment (失業問題),a price increase of 20 percent (百分之二十的價格上漲),some fool of a boy (= some foolish boy,某位蠢男孩) 等等。在這種名詞1 + of + 名詞2的同位格關係中,名詞1 和 名詞2 之間相當於劃上了等號。

無否定意義的 too…to

我們知道,too (+ adj./adv.)…to (+ V) 意為「太…不」,如 He is too old to walk fast. (他太老而走不快),但在表示下列意思的形容詞中,too…to 並無否定意義,此時 too 相當於 very:

易於:ready, apt, inclined, liable, easy, prone, likely
渴望:anxious, eager
樂意:willing, forward

He is too ready to speak ill of others. (他易說別人壞話)
I am too apt to oversleep myself on holidays. (假日時我很容易睡過頭)
Many people are too anxious to get rich. (許多人非常渴望致富)
John was too willing to take my advice. (約翰很樂意接受我的忠告)

此外,若在 too 的前面加上 all, but, only 等字,那麼 too…to 也無否定意義,此時 all too = but too = only too = very。例如:

My first love came to an end all too soon. (我的初戀很快就結束了)
I’m only too pleased to inform you that your application has been accepted.
= I’m very pleased to inform you that your application has been accepted.